"خبيران" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos expertos
        
    • de dos
        
    • por dos
        
    • dos peritos
        
    • contrató por
        
    • dos consultores
        
    • dos especialistas
        
    • experto
        
    • expertos hicieron
        
    Además, coincidió con una misión que llevaron a cabo dos expertos internacionales en investigaciones penales durante una semana, misión que se describe más adelante. UN وتزامنت البعثة أيضا مع بعثة مدتها أسبوع واحد قام بها خبيران دوليان في التحقيقات الجنائية. ويرد أدناه وصف لتلك البعثة.
    También participaron dos expertos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وشارك أيضا في الاجتماع خبيران تابعان للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Integraron el equipo de inspección dos expertos en máquinas herramientas, ambos con experiencia anterior en materia de inspecciones en el Iraq. UN فالتحق بفريق التفتيش خبيران في آلات القطع، وكلاهما لديه خبرة سابقة في التفتيش في العراق.
    De los Estados de Asia: dos expertos para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. UN خبيران من الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Por el momento se han designado dos expertos asociados para que presten servicios en África occidental. UN وقد رشح في الوقت الحالي خبيران معاونان للعمل في غرب أفريقيا.
    dos expertos de los Estados de América Latina y el Caribe; UN خبيران من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Visitas sobre el terreno. dos expertos pasaron gran parte del mes de marzo en Liberia para evaluar directamente la situación. UN 25 - الزيارات الميدانية - من أجل إجراء تقييم أولي، أمضى خبيران معظم شهر آذار/مارس في ليبريا.
    dos expertos del Comité intervinieron como especialistas. UN وقد اضطلع خبيران من اللجنة بدو الشخصين المرجعيين خلال هذه المناسبة.
    Asimismo hicieron declaraciones dos expertos particulares. UN وألقى كلمتين خبيران مشاركان بصورة فردية.
    También participaron en ella dos expertos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وشارك في الاجتماع خبيران أيضاً تابعان للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Otros dos expertos internacionales hicieron exposiciones sobre sistemas de gestión de los inventarios. UN وألقى خبيران دوليان آخران بيانين عن نظم إدارة قوائم الجرد.
    dos expertos del Comité ejercerán de facilitadores del curso. UN وسيقوم بمهمة الميسر لحلقة العمل خبيران من خبراء اللجنة.
    dos expertos del Comité actuaron en calidad de consultores del seminario. UN وحدد خبيران من اللجنة للرجوع إليهما كحجة مرجعية في حلقة العمل.
    dos expertos de los Estados de América Latina y el Caribe; UN خبيران من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    En ambos seminarios actuaron como facilitadores dos expertos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y miembros del personal de la División. UN وقام خبيران من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وموظفون من الشعبة بتيسير الحدثين.
    dos expertos del Comité estuvieron presentes en el acto en calidad de especialistas y facilitadores. UN وتولى خبيران من اللجنة وظيفتي المسؤول عن الموارد والمنسق لهذا الحدث.
    También participaron dos expertos académicos en temas comerciales. UN كما شارك في الاجتماع خبيران من الخبراء الأكاديميين في مجال التجارة.
    dos expertos del CERD participaron en los debates. UN وشارك في المناقشات خبيران من لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Cada evaluación fue realizada por un equipo de dos consultores independientes experimentados, uno de un país receptor y otro de un país donante. UN وتولى إنجاز كل تقييم خبيران استشاريان مستقلان من ذوي الخبرة، أحدهما من البلد المتلقي والثاني من البلد المانح.
    Cada documento será examinado por dos o tres expertos en la esfera correspondiente. UN وسيقوم خبيران أو ثلاثة من خبراء في المجال المعني باستعراض كل ورقة من الورقات.
    Sin embargo, en sólo dos juicios las actuaciones llegaron a la etapa de defensa en 2001, por lo que se requirieron los servicios de dos peritos para que realizaran trabajo de campo en Arusha y otros tres fueron convocados para comparecer en juicio. UN ولكن نظرا لأنه لم يصل إلى مرحلة الدفاع في عام 2001 سوى قضيتين، استدعي شاهدان خبيران إلى أروشا لعمل ميداني وثلاثة للشهادة في المحاكمات.
    d) En la oficina de Bonn se contrató por un período breve a dos consultores que, conforme al reglamento del ACNUR, no reunían las condiciones para dichos nombramientos porque no poseían permisos válidos de residencia y de trabajo. UN )د( في مكتب بون، كان خبيران استشاريان معينان بعقدين قصيري اﻷجل غير مستوفين لشروط التعيين وفقا ﻷنظمة المفوضية، حيث لم يكن لديهما تصاريح إقامة/عمل سارية المفعول.
    Actividades: dos consultores prepararon el estudio de evaluación en virtud del proyecto. UN الأنشطة: قام خبيران استشاريين بإعداد دراسة التقييم في إطار المشروع.
    dos especialistas en planificación y logística electorales asesoraron a la Comisión en la organización de las elecciones parlamentarias que se celebraron el 23 de mayo de 1998. UN وساعد خبيران في التخطيط لعملية الانتخابات والسوقيات اللجنة في التحضير للانتخابات البرلمانية التي جرت في ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Un experto del Comité estuvo presente en el acto en calidad de especialista y facilitador. UN وتولى خبيران من اللجنة وظيفتي الميسرين المسؤولين عن الموارد لهذا الحدث.
    27. Otros dos expertos hicieron una exposición general de la manera en que Asia había tomado la delantera. UN 27- وأعطى خبيران آخران فكرة عامة عن كيفية تقدم آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more