"خبيراً من" - Translation from Arabic to Spanish

    • expertos de
        
    • expertos procedentes de
        
    • un experto
        
    • expertos del
        
    • expertos provenientes de
        
    • expertos que
        
    • experto del
        
    • procedían de
        
    • participaron en
        
    Declaró que habían asistido al período de sesiones 148 expertos de 62 países, 9 asociaciones profesionales y 15 organizaciones internacionales. UN وقال إن الدورة قد شهدت حضور ٨٤١ خبيراً من ٢٦ بلداً، و٩ رابطات مهنية، و٥١ منظمة دولية.
    El cursillo reunió a más de 30 expertos de diversos ministerios y proyectos nacionales relacionados con la ejecución del LADA. UN وجمعت حلقة العمل ما يربو على 30 خبيراً من مختلف الوزارات والمشاريع الوطنية ذات الصلة بتنفيذ المشروع.
    Durante el primer año del proyecto, se capacitó a 120 expertos de 48 países. UN وتم خلال السنة الأولى من المشروع تدريب 120 خبيراً من 48 بلداً.
    Veinte expertos de 16 países participaron en la reunión a título personal. UN وشارك في الاجتماع عشرون خبيراً من 16 بلداً بصفتهم الشخصية.
    Se reservan fondos para 35 expertos procedentes de países en desarrollo. UN وخصصت اعتمادات مالية لـ 35 خبيراً من البلدان النامية.
    La encuesta se distribuyó a 172 expertos de dichos órganos y a 75 titulares de mandatos de los procedimientos especiales. UN ووزِّع الاستقصاء على 172 خبيراً من هيئات رصد المعاهدات و75 من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    procedimientos para el intercambio de datos automático, contó con la asistencia de 18 expertos de 12 países. UN وقد حضر هذه الحلقة، التي بحثت الاجراءات الموحدة لتبادل البيانات المؤتمت، ٨١ خبيراً من ٢١ بلداً.
    Asistieron 30 expertos de 11 países y el seminario fue una importante contribución al progreso del ETGEC-3. UN واشترك في الحلقة العملية ثلاثون خبيراً من ١١ بلداً، وشكلت هذه الحلقة مساهمة هامة في تقدم تجربة الاختبار التقني الثالث.
    65. Asistieron al período de sesiones 148 expertos de 53 países, 10 asociaciones profesionales y 7 organizaciones internacionales. UN 65- وقد حضر الدورة 148 خبيراً من 53 بلداً و10 رابطات مهنية وسبع منظمات دولية.
    Asistieron a esta Reunión más de 250 expertos de ocho países. UN وقد حضر هذا الاجتماع أكثر من 250 خبيراً من نحو 80 بلداً.
    A esta reunión acudieron unos 50 expertos de la Comisión de Derechos Humanos, de organismos donantes bilaterales y multilaterales, individuos de minorías y poblaciones indígenas, así como representantes de organizaciones de derechos humanos. UN وقد ضم هذا الاجتماع 50 خبيراً من لجنة حقوق الإنسان والوكالات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية الأطراف، وأشخاصاً ينتمون إلى أقليات وسكان أصليين، فضلاً عن ممثلين لمنظمات حقوق الإنسان.
    Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros. UN وقال إن 190 خبيراً من 57 دولة عضواً شاركوا في تلك الدورة.
    Presentaron ponencias 14 expertos de Europa, América del Norte y el Oriente Medio, incluidos palestinos e israelíes. UN وقدمت بيانات من 14 خبيراً من أوروبا وأمريكا الشمالية والشرق الأوسط، بما في ذلك فلسطين وإسرائيل,
    El subgrupo está integrado por 20 expertos de diversos países, profesores universitarios y organizaciones internacionales. UN ويتألف الفريق الفرعي من 20 خبيراً من البلدان، والسلك الأكاديمي، والمنظمات الدولية.
    En total se ha impartido capacitación a 325 expertos de 125 Partes no incluidas en el anexo I. UN ويشكل ذلك تدريب ما مجموعه 325 خبيراً من 125 بلداً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Se han reservado fondos para la participación de 35 expertos de países en desarrollo que reúnan las condiciones y que presenten informes nacionales. UN واحتجز التمويل للمشاركة من قبل 35 خبيراً من البلدان النامية المؤهلة لتسليم التقارير الوطنية.
    Se han reservado fondos para la participación de 35 expertos de países en desarrollo que reúnan las condiciones y que presenten informes nacionales. UN وتم تخصيص تمويل لمشاركة 35 خبيراً من البلدان النامية المؤهلة التي تقدم تقاريرها الوطنية.
    El cursillo reunió a más de 30 expertos de diversos ministerios y proyectos nacionales relacionados con la ejecución del LADA. UN وجمعت حلقة العمل ما يربو على 30 خبيراً من مختلف الوزارات والمشاريع الوطنية المتصلة بتنفيذ المشروع.
    En total, asistieron a los cuatro talleres 264 expertos procedentes de 102 Partes que son países en desarrollo. UN وحضر حلقات العمل الأربع 264 خبيراً من 102 من البلدان الأطراف النامية.
    En cuanto a la mundialización, un experto de la Comisión de Derechos Humanos está encargado de estudiar sus efectos sobre la falta de respeto de los derechos de la persona y sobre el problema de la discriminación UN أما العولمة فإن هناك خبيراً من لجنة حقوق الإنسان مكلفاً بدراسة أثرها على عدم مراعاة حقوق الفرد وعلى مشكلة التمييز.
    En 2007 se incorporaron a este mecanismo 63 expertos del PNUD, 43 de los cuales recibieron capacitación antes de su despliegue y ocho fueron asignados para prestar apoyo a las oficinas del PNUD en Bangladesh, las Islas Salomón, Liberia y el Sudán. UN وفي عام 2007، انضم إلى هذه الآلية 63 خبيراً من خبراء البرنامج الإنمائي، 43 منهم أجروا تدريباً قبل أن يتم إيفادهم، بينما تم إيفاد ثمانية منهم لدعم المكاتب القطرية في بنغلاديش وجزر سليمان والسودان وليبريا.
    95. El Presidente del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes (ISAR) en su 22º período de sesiones presentó el informe del Grupo sobre ese período de sesiones en el que participaron 217 expertos provenientes de 72 Estados miembros. UN 95- عرض رئيس الدورة الثانية والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ تقرير الفريق عن تلك الدورة التي شارك فيها 217 خبيراً من 72 دولة عضواً.
    Veinticuatro de los expertos que asistieron a la reunión actuaron como examinadores principales en el 2003. UN وقد عمل أربعة وعشرون خبيراً من الخبراء الذين حضروا هذا الاجتماع كخبراء استعراض رئيسيين خلال عام 2003.
    Eso hará un experto del vino a cualquiera. Open Subtitles سيجعل ذلك خبيراً من أيَّا أحد أوه
    Cuarenta y nueve procedían de Partes incluidas en el anexo I y 24 de Partes no incluidas en dicho anexo. UN وجاء تسعة وأربعون خبيراً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول و24 خبيراً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more