"خبير التطبيقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Experto en aplicaciones de la tecnología
        
    • la Experta en aplicaciones de la tecnología
        
    • Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones
        
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, y en particular el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial y su personal, realizarán las actividades descritas en el presente informe. UN سيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي، ولاسيما خبير التطبيقات الفضائية وموظفوه، تنفيذ الأنشطة الموصوفة في هذا التقرير.
    Ante una invitación del Presidente, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial hizo una presentación introductoria del concepto de red de enseñanza que se proponía. UN وبناء على دعوة الرئيس قدم خبير التطبيقات الفضائية عرضا تمهيديا تناول فيه مفهوم الشبكة التعليمية المقترح إنشاؤها.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, y en particular el Experto en aplicaciones de la tecnología Espacial y su personal, realizarán las actividades descritas en el presente informe. UN سيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي، ولاسيما خبير التطبيقات الفضائية وموظفوه، تنفيذ الأنشطة المبينة في هذا التقرير.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, y en particular el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial y su personal realizarán las actividades reseñadas en el presente informe. UN سيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وبوجه خاص خبير التطبيقات الفضائية وموظفوه تنفيذ الأنشطة المبينة في هذا التقرير.
    El personal de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en particular la Experta en aplicaciones de la tecnología espacial, realizará las actividades reseñadas en el presente informe. UN سيضطلع موظفو مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وخصوصاً خبير التطبيقات الفضائية، بالأنشطة الوارد وصفها في هذا التقرير.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, y en particular el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial y su personal realizarán las actividades reseñadas en el presente informe. UN سيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وبوجه خاص خبير التطبيقات الفضائية وموظفوه، تنفيذ الأنشطة المبينة في هذا التقرير.
    En la 421ª sesión, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial formuló una declaración en la que describió las actividades realizadas y proyectadas con arreglo al Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. UN وفي الجلسة ٤٢١، أدلى خبير التطبيقات الفضائية ببيان أوجز فيه اﻷنشطة التي نفذت واﻷنشطة التي يعتزم الاضطلاع بها في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    33. Al empezar las deliberaciones de la Comisión sobre este tema, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial expuso las actividades llevadas a cabo y previstas en virtud del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial durante el período 1993-1995. UN ٣٣ ـ في مستهل مداولات اللجنة بشأن هذا البند، استعرض خبير التطبيقات الفضائية اﻷنشطة المنفذة أو المخطط لتنفيذها في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية خلال الفترة ٣٩٩١ ـ ٥٩٩١.
    La Comisión también tomó nota de la declaración del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial sobre las disposiciones para las regiones que estaban examinando los gobiernos de los países interesados y las Naciones Unidas. UN كما أحاطت علما ببيان خبير التطبيقات الفضائية حول الترتيبات الخاصة بالمنطقتين المذكورتين، والتي يجري التداول بشأنها بين حكومات البلدان المعنية واﻷمم المتحدة.
    En su 460a sesión, la Comisión oyó una declaración del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ٧١ - وفي الجلسة ٤٦٠ استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به خبير التطبيقات الفضائية التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    La Subcomisión observó también que al ejecutar el Programa, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial tendría presentes las directrices impartidas por el Grupo de Trabajo Plenario que figuran en el anexo II del presente informe. UN ونوّهت اللجنة الفرعية أيضا بأن خبير التطبيقات الفضائية سيأخذ في اعتباره، لدى تنفيذ البرنامج، المبادئ التوجيهية الصادرة عن الفريق العامل الجامع والواردة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    La Subcomisión tomó también nota de que, al ejecutar el Programa, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial tendría presentes las directrices impartidas por el Grupo de Trabajo Plenario, que figuran en el anexo II del presente informe. UN ونوّهت اللجنة الفرعية أيضا بأن خبير التطبيقات الفضائية سوف يأخذ في اعتباره، لدى تنفيذ البرنامج، المبادئ التوجيهية الصادرة عن الفريق العامل الجامع والواردة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    El Grupo de Trabajo tomó conocimiento de las reuniones, los seminarios, los simposios, los cursos de capacitación y los cursos prácticos que se habían propuesto en el informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial. UN وأحاط الفريقُ العامل علماً بالاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات ودورات التدريب وحلقات العمل التي اقتُرحت في تقرير خبير التطبيقات الفضائية.
    El Grupo de Trabajo tomó nota de las reuniones, los seminarios, los simposios, los cursos de capacitación y los cursos prácticos que se habían propuesto en el informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial. UN وأحاط الفريق العامل علماً بالاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات والدورات التدريبية وحلقات العمل المقترحة في تقرير خبير التطبيقات الفضائية.
    15. Hace suyo el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial para 1994, propuesto a la Comisión por el Experto en aplicaciones de la tecnología espacialA/AC.105/533, secc. I. UN ٥١ - تؤيد برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام ١٩٩٤، كما اقترحه خبير التطبيقات الفضائية على اللجنة)٠١(؛
    El curso práctico formó parte del programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial correspondiente a 1992, en la forma propuesta por el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y recomendada por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ومثلت حلقة العمل جزءا من برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام ١٩٩٢، على النحو الذي اقترحه خبير التطبيقات الفضائية، وأوصت به اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    El personal de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ha realizado grandes esfuerzos para asegurar la organización efectiva y eficiente de esas actividades, y quisiera reconocer en particular la ardua labor que el MIB/5/ld -13- Experto en aplicaciones de la tecnología espacial, el Sr. Abiodun, ha desarrollado en relación con la coordinación del Programa. UN لقد بذل العاملون في مكتب شؤون الفضاء الخارجي جهودا ضخمة من أجل ضمان التنظيم الفعال والكفي لهذه اﻷنشطة، وأود بصورة خاصة أن أعترف بالعمل الكدود من جانب خبير التطبيقات الفضائية الدكتور أبيدون في تنسيق البرنامج.
    Mi delegación ha tomado debida nota de las sugerencias hechas por el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial sobre las formas de proceder con el Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y la región del Caribe, que sería el primer Centro que se creará dentro de la red propuesta que incluiría Centros en Asia y en Africa. UN لقد لاحظ وفد بلادي اقتراحات خبير التطبيقات الفضائية بشأن طرق العمل مع مركز تعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي سيكون أول مركز ينشأ من شبكة مقترحة تشمل مراكز في آسيا وافريقيا.
    15. Hace suyo el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial para 1994 propuesto a la Comisión por el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial 10/; UN ٥١ - تؤيد برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام ١٩٩٤، كما اقترحه خبير التطبيقات الفضائية على اللجنة)٠١(؛
    La Subcomisión observó también que, al ejecutar el Programa, la Experta en aplicaciones de la tecnología espacial tendría presentes las directrices impartidas por el Grupo de Trabajo Plenario que figuran en el anexo I del presente informe. UN ونوّهت أيضا اللجنة الفرعية بأنه لدى تنفيذ البرنامج يُعنى خبير التطبيقات الفضائية بمراعاة المبادئ التوجيهية التي قدّمها الفريق العامل الجامع، الواردة في المرفق الأول بهذا التقرير.
    El Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la Tecnología Espacial y el Presidente Ejecutivo del Foro de la Generación Espacial firmaron también la declaración por la que se creó el nuevo Consejo. UN ووقّع اعلان المجلس الجديد كل من خبير التطبيقات الفضائية والرئيس التنفيذي لملتقى جيل الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more