Asimismo, un Estado detectó la necesidad de asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción. | UN | كما حددت دولة واحدة احتياجها إلى مساعدة موقعية من قبل خبير في مكافحة الفساد. |
:: Artículo 18: Asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación. | UN | :: المادة 18: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: Artículo 20: Asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación. | UN | :: المادة 20: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
El mismo porcentaje de Estados solicitó la visita in situ de un experto en la lucha contra la corrupción para aplicar las disposiciones del artículo 15. | UN | وطلبت نسبة مماثلة من الدول زيارة موقعية يجريها خبير في مكافحة الفساد للمساعدة في تنفيذ المادة 15. |
Las formas de asistencia que solicitaron con más frecuencia fueron la elaboración de un plan de acción para la aplicación, una visita in situ de un experto en la lucha contra la corrupción, y otras formas de asistencia no categorizadas. | UN | وكانت أشكال المساعدة المطلوبة أكثر من سواها من جانب تلك المجموعات هي، على التوالي، صوغ خطة عمل للتنفيذ؛ وزيارة موقعية يقوم بها خبير في مكافحة الفساد؛ وأشكال مساعدة أخرى غير مصنَّفة. |
:: Artículo 35: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción. | UN | :: المادة 35: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد. |
:: Artículo 38: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción. | UN | :: المادة 38: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد. |
:: Artículo 21: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; redacción de textos legislativos; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación. | UN | :: المادة 21: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ استشارات قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: Artículo 24: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; redacción de textos legislativos; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación. | UN | :: المادة 24: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتطبيق. |
:: Artículo 26: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; redacción de textos legislativos; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; legislación modelo; elaboración de un plan de acción para la aplicación. | UN | :: المادة 26: ملخَّص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛ صياغة تشريعات؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ تشريعات نموذجية؛ وضع خطة عمل للتطبيق. |
:: Artículo 39: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación. | UN | :: المادة 39: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ. |
:: Artículos 15 y 16: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación, y fomento de la capacidad de los empleados de la Comisión de Integridad, investigadores y personal operativo. | UN | المادتان 15 و16: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة، ومساعدة موقعية من قبل خبير في مكافحة الفساد، ووضع خطة عمل للتنفيذ وبناء قدرات لفائدة العاملين في لجنة النزاهة والمحققين والموظفين التشغيليين. |
:: Artículo 32: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; acuerdos y arreglos modelo; programas de fomento de la capacidad de las autoridades encargadas de crear y administrar programas de protección de testigos, peritos y víctimas. | UN | :: المادة 32: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ اتفاقات وترتيبات نموذجية؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء نظم إدارة الأصول المجمَّدة أو المضبوطة أو المصادرة وإدارة هذه النُّظُم. |
:: Artículo 33: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; programas de fomento de la capacidad de las autoridades encargadas de crear y administrar programas de protección de denunciantes de irregularidades. | UN | :: المادة 33: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء برامج حماية المبلِّغين عن المخالفات وإدارتها. |
:: Artículo 37: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; redacción de textos legislativos; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; programas de fomento de la capacidad de las autoridades encargadas de crear y administrar programas de protección. | UN | :: المادة 37: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء برامج الحماية وإدارتها. |
:: Artículo 44: Tratados modelo; resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; programas de fomento de la capacidad de las autoridades encargadas de la cooperación internacional en asuntos penales. | UN | :: المادة 44: معاهدات نموذجية؛ ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
El Grupo de los Estados de África estimó prioritaria la necesidad de prácticas idóneas y enseñanzas extraídas, así como de asistencia sobre el terreno por un experto en la lucha contra la corrupción. | UN | وتمثَّلت الأولويةُ لدى مجموعة الدول الأفريقية في الحاجة إلى الممارسات الجيدة والدروس المستفادة، وكذلك المساعدة في الموقع من خبير في مكافحة الفساد. |
Sin embargo, la tercera esfera prioritaria estaba constituida por los programas para fomentar la capacidad, seguidos de la asistencia sobre el terreno por un experto pertinente o un experto en la lucha contra la corrupción y la elaboración de un plan de acción para la aplicación. | UN | بيد أنَّ مجال الأولوية الثالث كان برامج بناء القدرات ومن بعدها المساعدة في الموقع من خبير في مكافحة الفساد أو من خبير ذي صلة ووضع خطة عمل للتنفيذ. |
Del 30 de noviembre de 2007 al 8 de junio de 2009, aumentó el porcentaje de los Estados que solicitaban la visita in situ de un experto en la lucha contra la corrupción (del 8 al 15%). | UN | وحدثت في الفترة الممتدة بين 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 و8 حزيران/يونيه 2009 زيادة في نسبة الدول التي طلبت زيارة موقعية يجريها خبير في مكافحة الفساد (من 8 إلى 15 في المائة). |
El Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico expresó también su necesidad de asesoramiento jurídico, prácticas idóneas y enseñanzas extraídas, programas para fomentar la capacidad de las autoridades encargadas de establecer y administrar programas y mecanismos que permitan presentar denuncias, elaboración de un plan de acción para la aplicación y asistencia sobre el terreno por un experto en la lucha contra la corrupción. | UN | وأعربت مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ عن حاجتها بنفس القدر إلى المشورة القانونية والممارسات الجيدة والدروس المستفادة وبرامج بناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء وإدارة برامج وآليات التبليغ ووضع خطة عمل للتنفيذ والمساعدة في الموقع من خبير في مكافحة الفساد. |
Al 31 de octubre de 2008, la visita in situ de un experto en la lucha contra la corrupción se había convertido en el tipo de asistencia más solicitado, según informó el 23% de esos Estados Parte (véase la figura 7). | UN | وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أصبحت الزيارة الموقعية من قِبل خبير في مكافحة الفساد هي أكثر أشكال المساعدة المطلوبة، حسبما أبلغت 23 في المائة من تلك الدول الأطراف (انظر الشكل 7). |