Su delegación preferiría no mantenerlo en el proyecto de artículos a menos que fuese como parte de una sección final sobre la forma de ejercer la protección diplomática. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يفضل عدم إدراجه في مشاريع المواد، إلا ضمن جزء ختامي عن كيفية ممارسة الحماية الدبلوماسية. |
Otra sugerencia fue que se incluyera una disposición de ese tenor como parte de una sección final sobre la forma de ejercer la protección diplomática. | UN | ودعا اقتراح آخر إلى إدراج هذه المادة كجزء من فرع ختامي عن كيفية ممارسة الحماية الدبلوماسية. |
Informe final sobre una denuncia de abuso de poder en la MINUSTAH | UN | تقرير ختامي عن حالة ادعاء بإساءة استعمال السلطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Informe final sobre una denuncia de abuso sexual en la MINUSTAH Informe final sobre denuncias de retención ilegal de dietas en la MONUC | UN | تقرير ختامي عن حالة ادعاء بوقوع اعتداء جنسي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
- CD/NTB/WP.339, de fecha 7 de agosto de 1996, presentado por el Colaborador de la Presidencia sobre las ofertas del país anfitrión y titulado " Informe definitivo del grupo encargado de visitar la futura sede sobre la visita a Viena, del 8 al 11 de junio de 1996 " . | UN | - CD/NTB/WP.339، المؤرخة ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١، المقدمة من صديق الرئيس بشأن التزامات البلد المضيف، المعنونة " تقرير ختامي عن فريق الزيارة الموقعية عن زيارته إلى فيينا، ٨- ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ " . |
Informe final sobre un posible contrato incorrecto en la UNMIK | UN | تقرير ختامي عن احتمال عدم سلامة عقد في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Informe final sobre los procedimientos de selección de candidatos para el programa de investigación jurídica en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | تقرير ختامي عن إجراءات انتقاء المرشحين لبرنامج البحوث القانونية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Informe final sobre presuntas irregularidades en el proyecto de asistencia técnica de generación de energía con lignito en Kosovo | UN | تقرير ختامي عن مخالفات مُبلغ عنها في إطار مشروع المساعدة التقنية لتوليد الطاقة من الليغنيت في كوسوفو |
Informe final sobre denuncias de faltas de conducta por parte de un funcionario del Departamento de Seguridad | UN | تقرير ختامي عن حالة ادعاء بسوء سلوك أحد الموظفين العاملين في إدارة شؤون السلامة والأمن |
Informe final sobre una investigación de denuncias de explotación y abuso sexuales en la UNOMIG | UN | تقرير ختامي عن التحقيق في ادعاء مبلغ عنه بالاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Informe final sobre la investigación del robo de bienes de propiedad de las Naciones Unidas en la UNIOSIL | UN | تقرير ختامي عن التحقيق في سرقة لممتلكات الأمم المتحدة في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Informe final sobre denuncias de desaparición de equipo de tecnología de la información en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | تقرير ختامي عن ادعاء بفقد أصول لتكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Informe final sobre faltas de conducta de un funcionario del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | تقرير ختامي عن سوء سلوك أحد الموظفين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Informe final sobre alegaciones de extorsión de un funcionario de la ONUN | UN | تقرير ختامي عن الادعاء بممارسة أحد الموظفين للابتزاز في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Declaración final sobre nuestra participación en la labor del Consejo Económico y Social | UN | بيان ختامي عن مشاركتنا مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
A fines de 2006 se dio a conocer un informe final sobre la estrategia, acompañado de recomendaciones. | UN | وصدر في أواخر عام 2006 تقرير ختامي عن الاستراتيجية، مع عدد من التوصيات. |
El Presidente formula una declaración final sobre la labor de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | أدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين. |
La Comisión Preparatoria recibió el mandato, entre otras cosas, de preparar un informe final sobre todas las cuestiones comprendidas en su mandato, con excepción de lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución, para presentarlo a la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en su primer período de sesiones. | UN | وكلفت اللجنة التحضيرية، بين جملة أمور، بإعداد تقرير ختامي عن جميع المسائل التي تقع ضمن ولايتها، باستثناء ما تنص عليه الفقرة ١٠ من القرار، لعرضه على جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في دورتها اﻷولى. |
Informe final sobre presuntas faltas de conducta relacionadas con actividades de adquisición de un alto funcionario de la UNMIK | UN | تقرير ختامي عن حالة سوء سلوك مُبلغ عنها تتعلق بأنشطة شراء اضطلع بها أحد كبراء الموظفين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
- CD/NTB/WP.339, de fecha 7 de agosto de 1996, presentado por el Colaborador de la Presidencia sobre las ofertas del país anfitrión y titulado " Informe definitivo del grupo encargado de visitar la futura sede sobre la visita a Viena, del 8 al 11 de junio de 1996 " . | UN | - CD/NTB/WP.339، المؤرخة ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١، المقدمة من صديق الرئيس بشأن التزامات البلد المضيف، المعنونة " تقرير ختامي عن فريق الزيارة الموقعية عن زيارته إلى فيينا، ٨- ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١ " . |