| Usted debe estar avergonzado de sí mismo, Will. La violencia sólo engendra violencia. | Open Subtitles | يجب أن تكون خجلاً من نفسك , ويل العُنف لايولد سوى العُنف |
| No te sonrojas ahora, pero creo que en realidad estás avergonzado. | Open Subtitles | إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج |
| Nunca pensé que un tipo como tú sería tímido de un pequeño baño al desnudo. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أن رجلاً مثلك يمكن أن يكون خجلاً من غطاسة نحيلة. |
| De hecho, de la única persona que no me avergüenzo aquí es de mi hija. | Open Subtitles | ما عدا تلك الموجودة هنا و التي لست خجلاً منها إنها ابنتي |
| Te estás sonrojando. | Open Subtitles | انظري لنفسكِ , انتِ تحمرين خجلاً بشكلٍ كامل. |
| Tener un deseo que te avergüenza o que temes expresar puede ser terriblemente extenuante. | Open Subtitles | إمتلاك رغبات يجعلك خائقاً و خجلاً ويضعف الشخصية بشدة |
| Un delineador gratuito no la convierte en una puta, y un hombre sonrojado avergonzado de su peso, difícilmente lo hace inocente. | Open Subtitles | سائل عين مجاني لا يجعلها عاهرة، وإحمرار رجل خجلاً لشعوره بالحرج من وزنه، بالكاد يجعله بريئاً |
| No deberías estar avergonzado de lo que eres. | Open Subtitles | سـام لا يجب أن تكون خجلاً مما أنت عليه .. |
| Como ex esposo, deberías estar avergonzado de ese tipo. | Open Subtitles | كزوج سابق، ينبغي أن تكون خجلاً من ذاك الرجل |
| Pero nunca me había avergonzado de ello hasta ahora. | Open Subtitles | و قد كنت خجلاً من هذا حتى الآن |
| Si eres tímido, se tímido. Si eres extrovertido, se extrovertido. | Open Subtitles | ان كنت خجلاً فكن خجلاً وان كنت صريحاً فكن صريحاً |
| Joder, claro que no estoy siendo tímido sobre el éxito del Fondo, y tú tampoco deberías. | Open Subtitles | لا أنا لست خجلاً من نجاحات الصندوق ولا يجب أن تأخذ إحداهما |
| Eres demasiado tímido para vestir menos de dos capas. | Open Subtitles | إنك أكثر خجلاً من أن ترتدي أقل من طبقتين من الملابس |
| En cuanto a la moral, viví la vida de un hombre y no me avergüenzo. | Open Subtitles | ... وبالنسبة لسلوكياتي فقد عشت حياة رجل ولست خجلاً من هذا |
| - No me avergüenzo. - No dije que se avergüence. | Open Subtitles | لا أمانع على الإطلاق , أنا لست خجلاً مما حصل - أنا لم أقل أنه عليك أن تكون خجلاً مما حصل - |
| ¿Me estoy sonrojando? | Open Subtitles | أيبدو علي الاحمرار خجلاً الآن؟ |
| Eritema. Usted está sonrojando. | Open Subtitles | إلتهاب الحمام , أنت تحمرين خجلاً |
| Ella se avergüenza de que la vean. | Open Subtitles | تتواري خجلاً من أن يراها أحد |
| Debe ser ella, con seguridad, Excelencia. ¡Es la más tímida de todas! | Open Subtitles | انها هنا، سعادتك الأكثر خجلاً منهم كُلّهم |
| No más capaz de demostrarlos que una cicatriz sonrojada... | Open Subtitles | أنت تعجز عن التعبير عنها بقدر ما تعجز ندبة عن التورد خجلاً |
| - Nunca me he sentido más humillada o avergonzada o lo que sea en toda mi vida. ¿Por qué? | Open Subtitles | لم أكن قط في حياتي كلها أكثر خزياً أو خجلاً أو عاراً |
| Me he puesto roja, y el pintalabios no pegará con las mejillas. | Open Subtitles | حسناً ، الآن أنا أحمر خجلاً ، و لون حمرة شفاهي لن تطابق لون وجنتاي |
| ¿Y haces una entrada vergonzosa en el colegio esta mañana? | Open Subtitles | وأتيت إلى المدرسة خجلاً من نفسك هذا الصباح؟ |
| Caramba, se está ruborizando. | Open Subtitles | رباه ، إن وجهها يحمر خجلاً |
| Debería avergonzarse. | Open Subtitles | يجب أن تكون خجلاً |
| Lo que quiero decir es que no tienes de qué avergonzarte. | Open Subtitles | قصدي هو أنه لا يوجد شيء تخجل منه لست خجلاً. |