"خجولا" - Translation from Arabic to Spanish

    • tímido
        
    • vergüenza
        
    • avergüences
        
    • timidez
        
    • tímidos
        
    • tímida
        
    • timido
        
    Un hombre está en silencio cuando es tímido o cuando ha sufrido. Open Subtitles عندما يكون الرجل صامتا فاٍما أن يكون خجولا أو يكون معذبا
    Es usted demasiado apuesto como para ser tímido. Open Subtitles تبدو حسن المظهر ، فلا حاجة لأن تكون خجولا
    Era tímido ante extraños, y aún lo es. Open Subtitles خجولا أمام الضيوف الغرباء، ولا زال إلى اليوم
    ¿No le da vergüenza prestarle su imagen a la comida de mala calidad? Open Subtitles ألست خجولا بأن تقدم اعجابك بطعام دون المستوى؟
    Nunca te avergüences de quién eres. Open Subtitles لا تكن خجولا أبداً مما أنت عليه أنتم محاربين، كونوا فخورين
    Debajo de su exterior tranquilo, verás que es bastante tímido. Open Subtitles تحت برودة الخارجى, سوف تجدة خجولا نوعا ما
    ¡Tenía manos de un hombre del doble de su edad y no era nada tímido para usarlas! Open Subtitles كان حجم يده مضاعف عن الطبيعي و لم يكن خجولا من استخدامه ليده
    Si y nada tímido indicando quien lo envía. Open Subtitles نعم، و لم يكن خجولا حول الإشارة لمن أرسلها
    "Megan, era muy tímido para decirte esto cuando era solo un jugador normal de beisbol, pero te amo." Open Subtitles لقد كنت خجولا جدا لأخبرك هذا عندما كنت لاعب بيسبول عادي لكن أحبك
    No seas tímido. Pon tu mano derecha en la cintura de tu pareja. Open Subtitles لا تكون خجولا ضع يدك اليمني على خصر شريكتك
    Necesitaba cierto tiempo libre. No sea tímido entre nosotros. Open Subtitles احتجت الى راحة لبعض الوقت لا تكن خجولا معنا
    No sean tímido. Open Subtitles لا تكن خجولا , لقد صنع في الولايات المتحدة
    Por ejemplo, yo era muy tímido en ese entonces, y aún sigo siéndolo, para pedirle a alguien que me lea en voz alta material de sexo explícito. TED على سبيل المثال، كنت حينها خجولا جداً وأنا فعلا ما زلت أخجل أن أطلب من أي شخص ان يقرأ لي المواد الجنسية الفاضحة بصوت عال.
    Era demasiado tímido para hacer un gesto gracioso. TED و كان خجولا جدا ليصنع وجها مضحكا.
    El amor vino a visitarme, tímido como un cervato. TED جاء الحب ليزورني خجولا كأنثى الغزال
    El amor vino a visitarme, tímido como un cervato. TED الحب جاء ليزورني خجولا كأنثى الغزال
    -No seas tímido. -Lee lo que has empezado. Open Subtitles لا تكن خجولا - إقرأ شيئا قد بدأت كتابته -
    Ahora yo, en esa altura de mi vida, todavía no tenía una idea muy clara de qué eran las décimas, pero me daba mucha vergüenza decir al maestro que no lo sabía. TED هناك، أنا، في تلك اللحظة ذاتها من حياتي، لم تكن لدي أدنى فكرة عما تعنيه "الديسيما" لكن كنت خجولا جدا لكي أخبر الماسترو أنني لا أعرفها.
    No te avergüences, colega. Haz como si fuera tu casa. Open Subtitles .لا تكن خجولا يا صديقي , اعتبر نفسك في بيتك
    En el fondo nunca supe si lo suyo es una timidez invencible o si mis preguntas estaban fuera de lugar, o si el idioma era una barrera o... no sé. Open Subtitles ولم أستطع التحديد ما إن كان خجولا للغاية أو أني كنت
    No sean tímidos. Open Subtitles لا تكن خجولا
    Por el momento, comienzan a observarse de forma tímida y lenta avances reales en materia transferencia de competencias y recursos en el ámbito de la educación, la salud y los recursos hidráulicos. UN وفي الوقت الراهن، يلاحظ أنه قد بدأ بالفعل إحراز تقدم حقيقي، وإن كان خجولا وبطيئا في ميدان نقل الصلاحيات والموارد على صعيد التعليم والصحة والمياه.
    cuando nos divorciemos no seras nada timido este es el mejor pollo que he comido en mi vida tu crees? Open Subtitles عندما تنطق لن يكون خجولا اطلاقا هذا افضل دجاج تذوقته بحياتي حقاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more