"خجولين" - Translation from Arabic to Spanish

    • tímidos
        
    • tímido
        
    • vergüenza
        
    • ruborizados
        
    • sean
        
    • avergüenzan
        
    Efectivo, lo que sea, no sean modestos o tímidos. Open Subtitles أي عملة, أي شيء على الإطلاق، يجب عليكم ألا تكونوا متواضعين أو خجولين.
    Siempre son un poco tímidos, al principio. Open Subtitles يكونا خجولين هكذا في البداية فقط
    Siempre que nos vemos, somos torpes y tímidos, como dos niños pequeños. Open Subtitles في كل مرة نلتقي تظل السنتنا معقودة، و نظل خجولين من بعضنا، كأننا اطفال صغار.
    No tiene sentido ser tímido. Borden lo llama el Hombre Transportado. Open Subtitles لا داعي لان نكون خجولين بوردن يسمي خدعته الرجل الخفي
    Ser grandiosos en vez de ser una vergüenza. Open Subtitles َكوُنواُ عظماء بدلاً من أنْ تَكُونواَ خجولين
    Mis labios, peregrinos ruborizados, quisieran hacer penitencia con un dulce beso. Open Subtitles فشفتاي كحاجين خجولين مستعدان لتصحيح الخطأ بهذه القبلة الرقيقة
    Un par de los niños más pequeños se vuelven muy tímidos cuando asisten a estos eventos. Open Subtitles بعض الأطفال الصغار خجولين جدًا عندما يحين وقت هذه الفعاليات
    He oído que los acompañantes masculinos son traviesos, no tímidos. Open Subtitles لقد سمعت أن المرافقين الرجال أشقياء.. وليسو خجولين
    No sean tímidos, vengan a sentarse en estos asientos vacíos. Open Subtitles لا تكونوا خجولين خذوا راحتكم و تعالوا هنا و املؤوا هذهِ المقاعدَ الفارغة.
    "¿Por qué los niños son tímidos en la ducha?" Open Subtitles لماذا الأطفال خجولين في الحمام؟
    Bueno, todo el mundo a comer. No seáis tímidos. Open Subtitles حسناً,جميعكم تفضّلوا لا تكونوا خجولين
    No sean tímidos. Conozcan a un nuevo amigo, eso es. Open Subtitles لا تكونوا خجولين ، جميعنا أصدقاء
    Siéntanlo. No sean tímidos. Open Subtitles هيا واصلوا الى هناك ولاتكونون خجولين
    ¡Muy bien, adelante! ¡No sean tímidos¡ Open Subtitles حسنا, تقدموا , تعالوا, لا تكونوا خجولين
    Ahora la gente de Irán, los mismos que eran tan tímidos en la primera campaña y solo enviaron sus pies y la mitad de sus caras, ahora están mandando sus rostros completos, y decían: "Bueno, no hay problema, nos comprometemos. TED والآن أشخاص من إيران، هم نفسهم الذين كانوا خجولين في الحملة الأولي وأرسلوا فقط، كما تعلمون، أقدامهم ونصف وجوههم، والأن يرسلون وجوههم، وهم يقولون: "حسنًا، لامشكلة، نحن مهتمين بها.
    ¡Y no se obtiene siendo un buen chico tímido! Open Subtitles ولن تصبحا كذلك ما دمتما مجرد ناكري الذات، خجولين وسذّج
    Podemos ser tímido o extrovertido. Open Subtitles "يمكننا أن نكون خجولين , بقدر ما نكون منفتحين"
    Si "tímido" es la palabra correcta para una mujer con un arsenal tan grande como el tuyo. Open Subtitles ان كان تعبير "خجولين" هو التعبير المناسب لإمرآة لديها ترسانة أسلحة مثلك
    Y aun así nos quedamos acuclillados en la oscuridad como cavernícolas mojigatos, llenos de vergüenza y... y... culpa. Open Subtitles ومع ذلك، فإننا نجلس في الظلام مثل رجال الكهوف خجولين مليئون بالعار، والشعور بالذنب
    ¿Tenían mucha vergüenza? Open Subtitles لماذا لم يفعلوا ذلك؟ هل كانوا خجولين للغاية؟
    Uds. se avergüenzan de nosotros y nosotros no nos avergonzamos de ustedes. Open Subtitles لأنه كلكم خجولون مننا و نحن لسنا خجولين منكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more