Imaginen una máquina en un Hyperloop, que se perfecciona más y más con el fin de engañarnos. | TED | تخيلوا آلة في جوف حلقة دوارة، تسعى جاهدة لتحسين الطرق في خداعنا. |
Ahí está. No puede engañarnos esta vez, doctor. | Open Subtitles | هذه هى النقطه لن تستطيع خداعنا هذه المره يا دكتور |
Estás atado a tus valores. No podrás engañarnos. | Open Subtitles | أنت حبيس لمبادئك وقيمك ولن تقدر على خداعنا |
Una cosa sé con certeza, no vamos a ser engañados de nuevo. | Open Subtitles | شيء واحد أعرفه بالتأكيد نحنُ لن يتم خداعنا مرة أخرى |
No engañas a nadie con esa tirita... sabemos que es un grano. | Open Subtitles | لايمكنك خداعنا بهذه الضمادة كلنا نعرف أنك تغطين حب الشباب |
Shunack nos ha engañado. | Open Subtitles | لقد تم خداعنا أيضا من قبل شوناك |
- Sí. Quieren engañarnos, pero no los dejaré. | Open Subtitles | هؤلاء المهرجون يردون خداعنا ولن اسمح لهم |
Y aunque quiera engañarnos y hubiese sido así la herida apuntaría hacia arriba, no hacia abajo. | Open Subtitles | وحتى اذا اراد خداعنا وطعن ذراعه الايمن مدخل الندبة سيكون للاعلى ليس للاسفل |
El cree que estuvo en la cama durmiendo la noche entera. No quería engañarnos, quería engañarse a si mismo. | Open Subtitles | لم يكن يريد خداعنا فقط بل أراد خداع نفسه.. |
Mientras nosotras sepamos que están tratando de engañarnos, podemos... Anticipar sus movimientos. | Open Subtitles | طالما نعرف أنّهما يحاولان خداعنا نستطيع أنْ نسبقهما بخطوة |
Pero, si fuiste capaz de engañarnos todo este tiempo creo que podrías ser muy efectiva con el estadounidense. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ قادرة على خداعنا هذه المدة فأظن أنكِ ستكونين فعّالة مع الأمريكيون |
Solo lo mejor para cubrir a nuestra querido y pequeño... No puedes engañarnos para que soltemos nombres de bebés, madre. | Open Subtitles | الافضل لتغطية جميلنا , صغيرنا لا تستطيعى خداعنا حتي ننطق باسم الطفل , امي |
Ese video de colonoscopia que intentabas engañarnos para ver. | Open Subtitles | فيديو تنظير القولون وتحاول خداعنا لنشاهده. |
Si eso pasara, claramente nos sentiríamos engañados por alguien, ignorados u olvidados por el mercado. | TED | إذا حصل ذلك سوف نشعر بأنه يتم خداعنا وأن هذه الشركات تستغلنا لأبعد الحدود |
Todos fuimos engañados. Quise creerlo como todos. | Open Subtitles | تمّ خداعنا جميعاً في هذا الأمر، أردتُ تصديق ذلك بشدّة مثل الجميع |
No podía haber sabido que todos estábamos siendo engañados. | Open Subtitles | انت لم يكن بمقدورك معرفه انه كان يتم خداعنا. |
¡No nos engañas, animal! | Open Subtitles | -هل تظن أنك تستطيع خداعنا أيها الحيوان الغبى؟ |
Nuestra herramienta nos ha engañado. | TED | لقد تم خداعنا بواسطة اداتنا |
No habría ofrecido nada de nada si no estuviera de farol. | Open Subtitles | لم يكن يعرض أيّ شئ مطلقاً بل كان يحاول خداعنا ... |
Cuando más avanzamos, cuanto más intentamos engañar a la gente para que crea que somos una pareja real... | Open Subtitles | كلما طالت المدة، طالت مدة خداعنا للناس باننا فعلاً حبيبين حقيقيين |
No engañaron una vez, tal vez nos engañaron de nuevo, pero tal vez no la tercera. | TED | لقد تم خداعنا مرة، ربما سيتم خداعنا مرة ثانية، ولكن لن نخدع المرة الثالثة. |
Te estaba robando y tratando de timarnos. | Open Subtitles | لقد كان يسرقُ منك وقد حاول خداعنا |
Eso podría ser un sub enemigo tratando de hacernos salir. | Open Subtitles | ذلك يمكن أن تكون غواصة معادية تحاول خداعنا |
¿Creen que pueden jugar con nosotros? | Open Subtitles | يعتقدون بأنهم يمكنهم خداعنا ؟ |