"خدمات إدارة السفر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de servicios de gestión de viajes
        
    • de servicios de gestión de los viajes
        
    • los servicios de gestión de viajes
        
    También impidió que la Sección de Viajes y Transportes gestionara con mayor eficacia el contrato de servicios de gestión de viajes y los acuerdos con las compañías aéreas. UN وأدى أيضاً إلى صرف انتباه قسم السفر والنقل عن إدارة عقد خدمات إدارة السفر والاتفاقات المبرمة مع شركات الطيران بدرجة أكبر من الفعالية.
    Aparte de la factura mensual de ventas, el contratista de servicios de gestión de viajes no dio cuenta de la situación de la tramitación de los reembolsos, lo que dificultaba hacer un seguimiento de los casos pendientes desde hace tiempo y aumentaba el riesgo de reembolsos no realizados. UN وفيما عدا فاتورة المبيعات الشهرية، لم يبلِّغ متعهد خدمات إدارة السفر عن حالة تجهيز المستردات، مما يجعل من الصعب متابعة الحالات المعلقة منذ فترة طويلة ويزيد من احتمال عدم تحقُّق المستردات.
    Los acuerdos de prestación de servicios se incluían como anexos en los contratos de servicios de gestión de viajes y sentaban las bases para evaluar la actuación de los proveedores. UN 45 - أُدرجت اتفاقات مستوى الخدمات في شكل مرفقات لعقود خدمات إدارة السفر ووفرت الأساس لتقييم أداء البائعين.
    Asegurar que el proceso de adquisiciones relativo a todos los contratos de servicios de gestión de los viajes se ajusten al Reglamento Financiero. UN الحكم الحالة كفالة التقيد في عمليات الشراء المتعلقة بجميع عقود خدمات إدارة السفر بالنظام المالي.
    Existía una adecuada coordinación entre las organizaciones de las Naciones Unidas para formular las necesidades relativas a los contratos de servicios de gestión de los viajes. UN 13 - وكان هناك تنسيق كاف بين منظمات الأمم المتحدة لوضع الاحتياجات المتعلقة بعقود خدمات إدارة السفر.
    Los informes facilitados por el contratista de los servicios de gestión de viajes en la Sede estaban desagregados, lo que dificulta establecer una correlación entre las diferentes estadísticas de viajes a fin de servir de base a las decisiones administrativas. UN 38 - نظراً إلى أن التقارير التي يقدمها متعهد خدمات إدارة السفر في المقر مجزَّأة، يصعب الربط بين مختلف إحصاءات السفر للاسترشاد بها في قرارات الإدارة.
    En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el contrato de servicios de gestión de viajes incluía 95 indicadores de rendimiento, muchos de los cuales habían sido solicitados por otros organismos participantes en el contrato. UN وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، يتضمن عقد خدمات إدارة السفر 95 مؤشراً للأداء، وقد أُدرج عدد كبير منها بناءً على طلب من الوكالات الأخرى الأطراف في العقد.
    Además, la Sección de Viajes de Ginebra convino con el contratista de servicios de gestión de viajes en realizar una auditoría externa aislada de las tarifas, aunque esta medida del desempeño no fue incluida en el contrato. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفق قسم السفر في جنيف مع متعهد خدمات إدارة السفر على إجراء مراجعة خارجية للأسعار لمرة واحدة، رغم أن مقياس الأداء هذا غير مدرج في العقد.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Viena tampoco verificó si el contratista de servicios de gestión de viajes había aportado el número convenido de funcionarios in situ. UN ولم يتحقق مكتب الأمم المتحدة في فيينا أيضاً من قيام متعهد خدمات إدارة السفر بتوفير العدد المتفق عليه من الموظفين في الموقع.
    La OSCA debería velar por que el acuerdo de prestación de servicios con el contratista de servicios de gestión de viajes en la Sede incluya indicadores de rendimiento que cuantifiquen la eficacia en función de los costos de los viajes organizados. UN وينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية كفالة أن يشمل اتفاق مستوى الخدمات المبرم مع متعهد خدمات إدارة السفر في المقر مؤشرات للأداء تُعنى بقياس فعالية كلفة السفر الذي أُقيمت ترتيباته.
    Además, el PNUD estaba colaborando como asociado activo con la Sección de Viajes y Transportes en la gestión conjunta del contrato de servicios de gestión de viajes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كشريك نشط مع قسم السفر والنقل لإدارة عقد خدمات إدارة السفر على أساس مشترك.
    Además, el contrato de servicios de gestión de viajes con la empresa en cuestión venció el 31 de marzo de 2009. Se realizó un nuevo proceso de licitación, en el que se seleccionó a otra empresa para que prestara esos servicios a partir del 1º de abril de 2009. UN وعلاوة على ذلك، فقد انتهى في 31 آذار/مارس 2009 عقد خدمات إدارة السفر المبرم من الشركة المذكورة، وطرحت مناقصة أخرى وتم اختيار شركة أخرى لتقديم هذه الخدمات اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2009.
    Los gastos en concepto de servicios de gestión de viajes sin documentación acreditativa aumentaron de 1,2 millones de dólares en 2006 a 1,4 millones en 2007 y se calculó que en 2008 habían ascendido a 1,8 millones de dólares, lo que suponía un aumento del 50% con respecto a 2006. UN وزادت مصروفات خدمات إدارة السفر التي لا تقترن بالوثائق الداعمة المناسبة من مبلغ 1.2 مليون دولار في عام 2006 إلى 1.4 مليون دولار في عام 2007، وقدرت بمبلغ 1.8 مليون دولار في عام 2008، وهو ما يشكل زيادة بنسبة 50 في المائة في الفترة بين عامي 2006 و 2008.
    Los gastos en concepto de servicios de gestión de viajes sin documentación acreditativa aumentaron de 1,2 millones de dólares en 2006 a 1,4 millones en 2007 y se calculó que en 2008 habían ascendido a 1,8 millones de dólares, lo que suponía un aumento del 50% con respecto a 2006. UN وزادت مصروفات خدمات إدارة السفر التي لا تقترن بالوثائق الداعمة المناسبة من مبلغ 1.2 مليون دولار في عام 2006 إلى 1.4 مليون دولار في عام 2007، وقدرت بمبلغ 1.8 مليون دولار في عام 2008، وهو ما يشكل زيادة بنسبة 50 في المائة في الفترة بين عامي 2006 و 2008.
    El contratista de servicios de gestión de viajes había ofrecido un servicio para investigar en su base de datos los pasajes no utilizados e iniciar los reembolsos de los pasajes mediante una cuota adicional, pero este servicio no se utilizaba porque era demasiado caro. UN 44 - ووفر متعهد خدمات إدارة السفر خدمة للبحث في قاعدة بياناته عن تذاكر السفر غير المستعملة والشروع في استرداد أموال التذاكر مقابل دفع رسم إضافي، لكن هذه الخدمة لم تُستخدم لأنها كانت مكلفة للغاية.
    En Viena, aunque la Oficina de las Naciones Unidas verificó sistemáticamente los precios e itinerarios de los pasajes propuestos por el contratista de servicios de gestión de viajes, no estableció un sistema oficial para hacer un seguimiento del desempeño de los contratos. UN 48 - وفي فيينا، لم يُنشئ مكتب الأمم المتحدة في فيينا نظاماً رسمياً لرصد أداء العقد، رغم أنه يتحقق بشكل روتيني من أسعار تذاكر السفر والمسارات التي يقترحها متعهد خدمات إدارة السفر.
    Si bien los procedimientos de licitación de los contratos de servicios de gestión de los viajes se atienen en general al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, es preciso aclarar los criterios para realizar exámenes de conformidad jurídica durante el proceso de evaluación de las ofertas. UN ومع أن عمليات تقديم العطاءات للحصول على عقود خدمات إدارة السفر تمتثل عموماً للنظام المالي والقواعد المالية، ينبغي توضيح المعايير المتعلقة بإجراء استعراضات الامتثال للقوانين خلال عملية تقييم العطاءات.
    En las reuniones trimestrales de examen, el contratista de los servicios de gestión de viajes aportó análisis adicional de los pasajes expedidos por origen de los viajes y, en una muestra representativa de las rutas, ofreció una comparación de la tarifa disponible en Ginebra con la del país de origen del viaje. UN وفي اجتماعات الاستعراض الفصلية، يقدم متعهد خدمات إدارة السفر تحليلاً إضافياً عن التذاكر الصادرة تبعاً لمنشأ السفر، ويُجري لعيِّنة من مسارات الرحلات مقارنة بين سعر تذكرة السفر الساري في جنيف وسعر تذكرة السفر في البلد منشأ الرحلة.
    Una tarifa aérea lógica mínima que esté claramente definida reduce el tiempo necesario para realizar y aprobar las reservas de las compañías aéreas, facilita la coherencia en la determinación de las tarifas y simplifica los criterios para realizar auditorías de las tarifas a fin de garantizar el cumplimiento de la política de viajes por parte del contratista de los servicios de gestión de viajes. UN 30 - ومن شأن تعريف أدنى سعر منطقي للسفر بالطائرة تعريفا واضحا أن يخفض الوقت الذي يستغرقه حجز تذاكر السفر لدى شركات الطيران والموافقة عليها وأن ييسر الاتساق في تحديد الأسعار، ويبسط معايير مراجعة أسعار التذاكر لكفالة امتثال المتعاقدين في مجال خدمات إدارة السفر لسياسة السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more