"خدمات الترجمة الشفوية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • servicios de interpretación en
        
    • servicios de interpretación durante el
        
    • servicio de interpretación de
        
    • con servicios de interpretación
        
    • los servicios de interpretación
        
    • servicios de interpretación para
        
    • servicios de interpretación de
        
    En 2010 ello incluirá, por primera vez, los costos derivados de la provisión de servicios de interpretación en esas reuniones. UN وفي عام 2010، سيشمل ذلك للمرة الأولى تكاليف توفير خدمات الترجمة الشفوية في هذه الاجتماعات.
    1. Administración de los servicios de interpretación en el sistema UN ١ - ادارة خدمات الترجمة الشفوية في منظومة اﻷمم المتحدة
    1. Administración de los servicios de interpretación en el sistema UN ١ - ادارة خدمات الترجمة الشفوية في منظومة اﻷمم المتحدة
    11. Observa con preocupación que la proporción de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes que contaron con servicios de interpretación durante el período a que se refiere el informe del Comité bajó del 92% en el período comprendido entre mayo de 2002 y abril de 2003 al 90% en el período comprendido entre mayo de 2003 y abril de 2004 en los cuatro lugares de destino principales; UN 11 - تلاحظ مع القلق أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى، والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في الفترة المشمولة بالتقرير، قد انخفضت من 92 في المائة خلال الفترة من أيار/مايو 2003 إلى نيسان/أبريل 2003 إلى 90 في المائة خلال الفترة من أيار/مايو 2003 إلى نيسان/أبريل 2004 بالنسبة لمراكز العمل الأربعة؛
    La Oficina de Gestión de los Recursos Humanos comenzará luego la contratación y dará prioridad al servicio de interpretación de Nairobi. UN وبعد ذلك يشرع مكتب إدارة الموارد البشرية في إجراءات التعيين مع إعطاء الأولوية لدائرة خدمات الترجمة الشفوية في نيروبي.
    Las reuniones de información para los Estados que no integran el Consejo deberían contar con servicios de interpretación siempre que fuese posible. UN وينبغي، كلما أمكن، توفير خدمات الترجمة الشفوية في جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية هذه.
    En el párrafo 15 del informe, el Secretario General indica que en 2009 se atendieron el 79% de todas las solicitudes de servicios de interpretación para reuniones, frente a un 77% en 2008. UN وذكر الأمين العام في الفقرة 15 من تقريره أنه تمت تلبية 79 في المائة من مجموع طلبات عقد اجتماعات توفر لها خدمات الترجمة الشفوية في عام 2009 مقابل 77 في المائة عام 2008.
    En su informe A/43/556, el Secretario General dio información detallada sobre la aplicación de las recomendaciones de la DCI relativas a la gestión de los servicios de interpretación en el sistema de las Naciones Unidas. UN وقدم اﻷمين العام في تقريره A/43/556 معلومات مفصلة عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة بشأن إدارة خدمات الترجمة الشفوية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    9. Se celebrarán reuniones preparatorias en las instalaciones de las Naciones Unidas en Ginebra. Las Naciones Unidas facilitarán servicios oficiales de documentación y en las reuniones preparatorias se dispondrá de servicios de interpretación en los seis idiomas de la Convención. UN 9- ستعقد الاجتماعات التحضيرية بمكاتب الأمم المتحدة بجنيف، وستقدم الأمم المتحدة خدمات الوثائق الرسمية، وستوفر خدمات الترجمة الشفوية في الاجتماعات التحضيرية بلغات الاتفاقية الست.
    En el párrafo 6, la Asamblea señaló que el porcentaje de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros a las que se prestaron servicios de interpretación en los cuatro principales lugares de destino en 2006 disminuyó al 76%, en comparación con el 87% en 2005. UN ولاحظت في الفقرة 6 أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء والتي وُفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في مراكز العمل الرئيسية الأربعة في عام 2006 قد انخفضت إلى 76 في المائة مقابل 87 في المائة في عام 2005.
    En el párrafo 6, la Asamblea señaló que el porcentaje de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros a las que se prestaron servicios de interpretación en los cuatro principales lugares de destino en 2006 había disminuido al 76%, en comparación con un 87% en 2005. UN ولاحظت في الفقرة 6 أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء والتي وُفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في مراكز العمل الرئيسية الأربعة في عام 2006 قد انخفضت إلى 76 في المائة مقابل 87 في المائة في عام 2005.
    5. Observa que el porcentaje de reuniones celebradas por los órganos con derecho a reunirse " cuando lo necesiten " y que recibieron servicios de interpretación en Nueva York en 2007 fue del 88% y pide al Secretario General que siga informándola por conducto del Comité de Conferencias acerca de la prestación de servicios de conferencias a esos órganos; UN 5 - تلاحظ أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في نيويورك في عام 2007 بلغت 88 في المائة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير، عن طريق لجنة المؤتمرات، عن توفير خدمات المؤتمرات لهذه الهيئات؛
    Aunque el porcentaje de reuniones de agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes a las que se prestaron servicios de interpretación en los cuatro lugares de destino principales fue del 79% en 2009, y del 77% en 2008, el número de reuniones para las que no se solicitaron servicios de interpretación ha aumentado notablemente. UN ومع أن نسبة اجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى التي قدمت إليها خدمات الترجمة الشفوية في مراكز العمل الأربعة قد ارتفعت إلى 79 في المائة في عام 2009، مقابل 77 في المائة في عام 2008، فقد حدثت زيادة ملحوظة في عدد الاجتماعات التي لم تطلب لها خدمات ترجمة شفوية.
    Una delegación pidió también a la Secretaría que aclarara una discrepancia en las cifras que se presentaban en el párrafo 15 del informe del Secretario General y en el cuadro I de la sección IV de la información complementaria, en relación con las solicitudes de servicios de interpretación en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Nairobi. UN وطلب، أيضا، أحد الوفود إلى الأمانة العامة إيضاح تضارب الأرقام الواردة في الفقرة 15 من تقرير الأمين العام والجدول الأول من الفرع الرابع من المعلومات التكميلية، وذلك فيما يتعلق بطلبات خدمات الترجمة الشفوية في مكتبي الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي.
    En vista de la creciente presión sobre los servicios de interpretación en la oficina de Sarajevo, en las sesiones oficiales y ordinarias, con representantes de tres entidades diferentes y dado el aumento previsto en el número de detenciones, esa oficina necesitaría los servicios de un traductor P–2. UN وسيكون هذا المكتب بحاجة إلى مترجم واحد في الرتبة ف - ٢، وذلك بسبب اشتداد الضغط عليه لتوفير خدمات الترجمة الشفوية في الاجتماعات العادية والرسمية التي تعقد مع ممثلي الكيانات الثلاثة المختلفة ولمواجهة الزيادة المتوقعة في عدد المعتقلين.
    En general, en los cuatro lugares de destino el porcentaje de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes que contaron con servicios de interpretación en el período examinado se había reducido del 98% registrado en 2001/2002 al 92%, una reducción de 6 puntos porcentuales. UN وبشكل عام فقد انخفضت النسبة المئوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء التي وُفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في مراكز العمل الأربعة في الفترة المشمولة بالتقرير من 98 في المائة في نفس الفترة في عام 2001/2002 إلى 92 في المائة أي بنقصان بست نقاط مئوية.
    16. Observa con preocupación que la proporción de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes que contaron con servicios de interpretación durante el período a que se refiere el informe del Comité se redujo del 92% en el período comprendido entre mayo de 2002 y abril de 2003 al 90% en el período comprendido entre mayo de 2003 y abril de 2004 en los cuatro lugares de destino principales; UN 16 - تلاحظ مع القلق أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى، والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في الفترة المشمولة بالتقرير، قد انخفضت من 92 في المائة خلال الفترة من أيار/مايو 2002 إلى نيسان/أبريل 2003 إلى 90 في المائة خلال الفترة من أيار/مايو 2003 إلى نيسان/أبريل 2004 بالنسبة لمراكز العمل الأربعة؛
    16. Observa con preocupación que la proporción de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros que contaron con servicios de interpretación durante el período comprendido entre mayo de 2003 y abril de 2004 se redujo al 90% del 92% en el período comprendido entre mayo de 2002 y abril de 2003 en los cuatro lugares de destino principales; UN 16 - تلاحظ مع القلق أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء، والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في الفترة المشمولة بالتقرير من أيار/مايو 2003 إلى نيسان/أبريل 2004 قد انخفضت إلى 90 في المائة بعدما كانت 92 في المائة في الفترة من أيار/مايو 2002 إلى نيسان/أبريل 2003، بالنسبة لمراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    Se señaló también que el servicio de interpretación de Viena no contaba con una plantilla completa, por lo que había que recurrir en mayor medida a la asistencia temporaria, que era más costosa. UN ولوحظ أيضا أنه ليس لدى خدمات الترجمة الشفوية في فيينا العدد الكامل من الموظفين الدائمين مما يؤدي إلى الاعتماد اعتمادا أكبر على المساعدة المؤقتة التي تكلف أكثر.
    Las reuniones de información para los Estados que no integran el Consejo deberían contar con servicios de interpretación siempre que fuese posible. UN وينبغي، كلما أمكن، توفير خدمات الترجمة الشفوية في جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية هذه.
    El aumento del número de reuniones no previstas en el calendario reflejaba una tendencia hacia la utilización de servicios de interpretación para reuniones de órganos subsidiarios del PNUMA y otros organismos con sede en Nairobi, al igual que nuevas necesidades sobre presentación de informes. UN وأظهرت الزيادة في عدد الاجتماعات غير المدرجة في الجدول الزمني اتجاها نحو الاستفادة من خدمات الترجمة الشفوية في اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها من الوكالات الموجودة في نيروبي، فضلا عن تلبية الاحتياجات الجديدة لإعداد التقارير.
    Sigue habiendo vacantes en los servicios de interpretación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, pese a las peticiones reiteradas de la Asamblea General para que se cubran con rapidez las vacantes. UN 51 - ولا يزال هناك عدد من الشواغر في خدمات الترجمة الشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبـــي، رغم نداءات الجمعية العامة المتكررة لملء الوظائف الشاغرة على جناح السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more