318. los servicios de salud mental en el Paraguay están concentrados fundamentalmente en la ciudad de Asunción. | UN | ٧١٣- وتتركز في مدينة أسونثيون مجمل خدمات الصحة العقلية في باراغواي. |
Folleto, los servicios de salud mental en Noruega. | UN | 34- كراس عن خدمات الصحة العقلية في النرويج |
Además, se celebró, en cooperación con la OMS y las organizaciones Caritas italiana y yugoslava, una conferencia sobre la reforma de los servicios de salud mental en la República de Serbia. | UN | وعقد كذلك مؤتمر لإصلاح خدمات الصحة العقلية في جمهورية صربيا بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمتي كاريتاس الإيطالية واليوغوسلافية. |
Observa también que los servicios de salud mental de Nepal son insuficientes y que no hay ningún programa de salud mental de la comunidad. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن خدمات الصحة العقلية في نيبال ليست كافية وأنه لا يوجد أي برنامج صحة عقلية مجتمعي. |
Es necesario que los gobiernos sigan desplegando esfuerzos para incluir a las personas que necesitan servicios de salud mental en la elaboración de sus programas multisectoriales, entre ellos, el acceso a viviendas subvencionadas. | UN | ومن الضروري أن تعزز الحكومات الجهود الجارية بحيث تشمل الأشخاص الذين يستفيدون من خدمات الصحة العقلية في تصميم البرامج المتعددة القطاعات، بما فيها السكن المعان والمدعوم. |
En siguiente sitio Web se ofrece un resumen más detallado, en inglés, acerca del sistema de servicios de salud mental en Estonia: | UN | ويوجد على الموقع التالي بالإنترنت موجز أكثر تفصيلا باللغة الإنكليزية عن نظام خدمات الصحة العقلية في إستونيا: |
724. La Ley y Reglamento de los servicios de salud mental se enmendaron en 1993/94. | UN | ٤٢٧- وعُدل كل من قانون ولوائح خدمات الصحة العقلية في ٣٩٩١/٤٩٩١. |
También trabaja ahora en asociación con el grupo móvil de atención de adultos en situación de crisis, para llegar así a los grupos de población vulnerables, incluidas las mujeres jóvenes que no se sienten inclinadas a acudir a los servicios de salud mental en contextos más formales. | UN | واشتراك الفريق أيضا مع فريق الأزمات المتنقل للكبار للوصول إلى السكان الضعاف، بمن فيهم الشابات اللائي لا يصلن بسهولة إلى خدمات الصحة العقلية في بيئة نظامية إلى حد أبعد. |
Además, se planificó el desarrollo de la Estrategia nacional para la integración de los servicios de salud mental en la atención primaria de salud, y se elaboró un plan de actividades para mejorar el acceso a la atención de salud mental. | UN | ويُعتزم أيضاً إعداد الاستراتيجية الوطنية لتحقيق التكامل في خدمات الصحة العقلية في الرعاية الأولية وخطة الأنشطة لزيادة إتاحة الرعاية الصحية العقلية. |
Entre el bienio 1993/94 y el bienio 1999/00, la financiación de los servicios de salud mental en Nueva Zelandia aumentó el 100% en valor real. | UN | وفي الفترة ما بين 1993/1994 و1999/2000، ازداد تمويل خدمات الصحة العقلية في نيوزلندا بما يناهز 100 في المائة بالقيمة الحقيقية. |
En cuanto a la mejora del acceso a los servicios de salud mental en las zonas rurales, hay que señalar que muchas de esas zonas tienen relativamente fácil acceso a los centros urbanos más próximos en los que se dispone de servicios de salud mental. | UN | 30 - وفيما يتعلق بتحسين سُبُل الوصول إلى خدمات الصحة العقلية في المناطق الريفية، أصبح لدي كثير من هذه المناطق إمكانيات ميسورة نسبياً للوصول إلى أقرب المراكز الحضرية حيث تتاح خدمات الصحة العقلية. |
175. La SS solicitará oficialmente a la OPS que realice una evaluación de la organización y funcionamiento de los servicios de salud mental en México, en el marco de los estándares de derechos humanos. | UN | 175- وستتقدم وزارة الصحة بطلب رسمي إلى منظمة الصحة للبلدان الأمريكية من أجل إجراء تقييم للمنظمة ولأداء مرافق خدمات الصحة العقلية في المكسيك، في إطار معايير حقوق الإنسان. |
En 1994 el Gobierno reconoció la necesidad de hacer más hincapié en la salud mental y de establecer un plan estratégico para el desarrollo futuro de los servicios de salud mental en Nueva Zelandia. | UN | وفي عام 1994، اعترفت الحكومة بضرورة زيادة التركيز على الصحة العقلية، ووضعت خطة استراتيجية لتطوير خدمات الصحة العقلية في نيوزيلندا في المستقبل (الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية). |
294. Para información sobre las medidas gubernamentales encaminadas a satisfacer las necesidades de las mujeres que sufren trastornos de salud mental, incluido el Marco para los servicios de salud mental en Escocia, así como sobre las medidas adoptadas en relación con el alcoholismo y la toxicomanía y el tabaquismo, véase el anexo 1 (artículo 12, págs. 17 y 18). | UN | 294- وللاطلاع على معلومات بشأن الإجراءات التي تتخذها الحكومة من أجل تلبية احتياجات المرأة التي تعاني من الأمراض العقلية، بما في ذلك " إطار خدمات الصحة العقلية في اسكتلندا " ، وكذلك التدابير المتخذة لمواجهة تعاطي الكحول والمخدرات والتدخين، انظر المرفق 1 (المادة 12، الصفحتان 17-18 من النص الانكليزي). |
899. En relación al Tratado de Cooperación Técnica (TCC) con El Salvador, Guatemala y Nicaragua, se reestructuraron los servicios de salud mental en Chinandega con OPS: 2004-2005, se realizó un análisis de los servicios de salud mental en SILAIS Chinandega. | UN | 902- وفيما يتعلق بمعاهدة التعاون الفني بين السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا، أعيدت هيكلة خدمات الصحة العقلية في تشينانديغا مع منظمة الصحة الأمريكية؛ وفي 2004-2005، أجري تحليل لخدمات الصحة العقلية في نظام الرعاية الصحية الشاملة المحلية في تشينانديغا. |
2. Se ha nombrado a un oficial del proyecto de salud mental a nivel de división con financiación del Programa de mejora del sector de la salud (FHSIP) para contribuir al establecimiento y fortalecimiento de los servicios de salud mental en las zonas occidental y septentrional. | UN | 2 - وتم تعيين موظف برنامج للصحة العقلية في الشُعب يموله مشروع تحسين القطاع الصحي في فيجي، وذلك للمساعدة في إنشاء وتعزيز خدمات الصحة العقلية في الغرب والشمال وتوفير الاتصال والتثقيف للموظفين بشأن الصحة العقلية والوقاية من الانتحار. |
h) Integrar los servicios de salud mental en los sistemas de atención primaria de la salud, elaborar otros programas de apoyo y capacitar a los trabajadores sanitarios primarios para que puedan reconocer y tratar a las niñas y las mujeres afectadas por el estrés o por problemas emocionales, o que hayan sido víctimas de actos de violencia u otro tipo de abuso, incluidos los conflictos armados y de otro tipo; | UN | )ح( إدماج خدمات الصحة العقلية في نظم الرعاية الصحية اﻷولية ووضع برامج داعمة أخرى وتدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية اﻷولية على التعرف على الفتيات والنساء اللاتي يعانين من إجهاد ومن مشاكل عاطفية أو يتعرضن للعنف أو أي نوع آخر من أنواع إساءة المعاملة، بما في ذلك النزاع المسلح وغير المسلح، ومعالجتهن؛ |
i) Promover el bienestar mental de mujeres y niñas, integrar los servicios de salud mental en los sistemas de atención primaria, elaborar programas de apoyo que tengan en cuenta las cuestiones de género y capacitar a los trabajadores sanitarios para que reconozcan los casos de violencia basada en el género y presten asistencia a las niñas y mujeres de todas las edades que hayan experimentado cualquier forma de violencia; | UN | (ط) تعزيز الصحة العقلية للنساء والفتيات، ودمج خدمات الصحة العقلية في نظم الرعاية الصحية الأولية، ووضع برامج داعمة مراعية للاعتبارات الجنسانية وتدريب العاملين في المجال الصحي على التعرف على العنف القائم على اختلاف نوع الجنس وتوفير الرعاية للفتيات والنساء من جميع الأعمار اللاتي عانين من أي شكل من أشكال العنف؛ |
i) Promover el bienestar mental de mujeres y niñas, integrar los servicios de salud mental en los sistemas de atención primaria, elaborar programas de apoyo que tengan en cuenta las cuestiones de género y capacitar a los trabajadores sanitarios para que reconozcan los casos de violencia basada en el género y presten asistencia a las niñas y mujeres de todas las edades que hayan experimentado cualquier forma de violencia; | UN | (ط) تعزيز الصحة العقلية للنساء والفتيات، ودمج خدمات الصحة العقلية في نظم الرعاية الصحية الأولية، ووضع برامج داعمة مراعية للاعتبارات الجنسانية وتدريب العاملين في المجال الصحي على التعرف على العنف القائم على اختلاف نوع الجنس وتوفير الرعاية للفتيات والنساء من جميع الأعمار اللاتي عانين من أي شكل من أشكال العنف؛ |
Los oficiales del proyecto sobre salud mental a nivel de división sirven de soporte para el programa en la división y contribuyen a reforzar los servicios de salud mental de la zona occidental y septentrional. | UN | ويدعم موظفو مشروع الصحة العقلية في الشُعب برنامج الشُعب ويساعدون في تعزيز خدمات الصحة العقلية في الغرب والشمال. |
Si se continúa con la tendencia creciente de estos padecimientos, en los próximos diez años la demanda de servicios de salud mental en México constituirá uno de los principales ramos para el sistema de salud. | UN | وإذا استمر اتجاه صعود هذه الاضطرابات فإن الطلب خلال السنوات العشر القادمة على خدمات الصحة العقلية في المكسيك سيشكِّل واحداً من الفروع الرئيسية للنظام الصحي. |