"خدمات المراسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • servicios de protocolo a
        
    • de servicios de protocolo
        
    • de los servicios de protocolo
        
    • General servicios de protocolo
        
    Asimismo, la prestación de servicios de protocolo a las conferencias de las Naciones Unidas que se celebran fuera de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha pasado a ser una parte integral y cada vez más importante de la labor del Jefe de Protocolo. UN وفضلا عن ذلك، يتزايد بصفة مستمرة تقديم خدمات المراسم لمؤتمرات الأمم المتحدة التي تعقد خارج مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وأصبح هذا جزءا لا يتجزأ من عمل رئيس المراسم.
    El Departamento de Seguridad sigue prestando servicios de escolta al Presidente de la Asamblea General, dentro de los límites de los recursos existentes, y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias sigue prestando servicios de protocolo a la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN تواصل إدارة شؤون السلامة والأمن توفير الحماية المباشرة لرئيس الجمعية العامة في حدود الموارد المتاحة وتواصل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تقديم خدمات المراسم لمكتب الرئيس.
    El Departamento de Seguridad sigue prestando servicios de escolta al Presidente de la Asamblea General, dentro de los límites de los recursos existentes, y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias sigue prestando servicios de protocolo a la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN تواصل إدارة شؤون السلامة والأمن توفير الحماية المباشرة لرئيس الجمعية العامة في حدود الموارد المتاحة وتواصل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تقديم خدمات المراسم لمكتب الرئيس.
    11. Solicita también al Secretario General que procure asegurar, dentro de los límites de los recursos existentes, que se provea al Presidente de la Asamblea General de los servicios de protocolo y seguridad apropiados y de espacio de oficinas suficiente con miras a que el Presidente pueda desempeñar sus funciones de manera acorde con la dignidad y el relieve de la Oficina; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يسعى، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب لرئيس الجمعية العامة، لتمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة منصبه ومكانته؛
    Solicita al Secretario General que siga procurando asegurar que, dentro de los límites de los recursos acordados, se presten al Presidente de la Asamblea General servicios de protocolo y seguridad apropiados y se le proporcione espacio de oficinas suficiente con miras a que pueda desempeñar sus funciones de manera acorde con la dignidad y la importancia de la Oficina. UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب للرئيس، من أجل تمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة المكتب ومكانته.
    b) Cooperar con el Gobierno anfitrión y prestar servicios de protocolo a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, incluida la tramitación de cartas credenciales para los jefes de las misiones permanentes en Viena y el enlace con las organizaciones no gubernamentales; UN )ب( التعاون مع حكومة البلد المضيف وتقديم خدمات المراسم لمكاتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بما في ذلك تجهيز خطابات الاعتماد لرؤساء البعثات الدائمة في فيينا، وإقامة اتصال مع المنظمات غير الحكومية؛
    b) Cooperar con el Gobierno anfitrión y prestar servicios de protocolo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, el PNUMA y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), UN )ب( التعاون مع الحكومة المضيفة وتقديم خدمات المراسم لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(؛
    b) Cooperar con el Gobierno anfitrión y prestar servicios de protocolo a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, incluida la tramitación de cartas credenciales para los jefes de las misiones permanentes en Viena y el enlace con las organizaciones no gubernamentales; UN )ب( التعاون مع حكومة البلد المضيف وتقديم خدمات المراسم لمكاتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بما في ذلك تجهيز خطابات الاعتماد لرؤساء البعثات الدائمة في فيينا، وإقامة اتصال مع المنظمات غير الحكومية؛
    b) Cooperar con el Gobierno anfitrión y prestar servicios de protocolo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, el PNUMA y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) (CNUAH); UN )ب( التعاون مع الحكومة المضيفة وتقديم خدمات المراسم لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(؛
    b) Cooperar con el Gobierno anfitrión y prestar servicios de protocolo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, incluida la tramitación de cartas credenciales para los jefes de las misiones permanentes en Nairobi; UN (ب) التعاون مع الحكومة المضيفة وتقديم خدمات المراسم لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك تجهيز خطابات الاعتماد لرؤساء البعثات الدائمة في نيروبي؛
    b) Cooperar con el Gobierno anfitrión y prestar servicios de protocolo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, incluida la tramitación de cartas credenciales para los jefes de las misiones permanentes en Nairobi; UN (ب) التعاون مع الحكومة المضيفة وتقديم خدمات المراسم لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك تجهيز خطابات الاعتماد لرؤساء البعثات الدائمة في نيروبي؛
    b) Cooperar con el Gobierno anfitrión y prestar servicios de protocolo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, incluida la tramitación de cartas credenciales para los jefes de las misiones permanentes en Nairobi; UN (ب) التعاون مع الحكومة المضيفة وتقديم خدمات المراسم لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك البت في معالجة وثائق التفويض لرؤساء البعثات الدائمة في نيروبي؛
    b) Cooperar con el Gobierno anfitrión y prestar servicios de protocolo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, incluida la tramitación de cartas credenciales para los jefes de las misiones permanentes en Nairobi; UN (ب) التعاون مع الحكومة المضيفة وتقديم خدمات المراسم لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك تجهيز وثائق التفويض لرؤساء البعثات الدائمة في نيروبي؛
    b) Cooperar con el Gobierno anfitrión y prestar servicios de protocolo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, incluida la tramitación de cartas credenciales para los jefes de las misiones permanentes en Nairobi; UN (ب) التعاون مع الحكومة المضيفة وتقديم خدمات المراسم لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك تجهيز وثائق التفويض لرؤساء البعثات الدائمة في نيروبي؛
    I.80 Durante su examen de las propuestas del Secretario General relativas a la sección 2, la Comisión Consultiva preguntó por qué el Servicio de Protocolo y Enlace, que había sido trasladado al Departamento en el bienio 2008-2009, no proporcionaba servicios de protocolo a la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN أولا-80 استفسرت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في اقتراحات الأمين العام في إطار الباب 2، عن دوافع عدم قيام دائرة المراسم والاتصال، التي نُقلت إلى الإدارة ابتداءً من فترة السنتين 2008-2009، بتقديم خدمات المراسم لمكتب رئيس الجمعية العامة.
    Eso incluye, entre otras cosas, el fortalecimiento de su memoria institucional, la asignación presupuestaria adecuada de conformidad con los procedimientos existentes y la prestación de servicios de protocolo y seguridad adecuados y espacio de oficinas para el Presidente, con los recursos existentes. UN ويشمل ذلك، ضمن أمور أخرى، تعزيز ذاكرته المؤسسية، وتخصيص ميزانية كافية وفقاً للإجراءات القائمة، وتوفير خدمات المراسم والخدمات الأمنية الملائمة والحيز المكتبي للرئيس في إطار الموارد المتاحة.
    d) Garantizar la prestación de servicios de protocolo en relación con todas las ceremonias oficiales y los acontecimientos sociales en la Sede (visitas oficiales, presentación de credenciales, admisión de nuevos Estados Miembros, etc.); UN )د( توفير خدمات المراسم في جميع الاحتفالات الرسمية والمناسبات الاجتماعية في المقر )الزيارات الرسمية، وتقديم وثائق التفويض، وقبول دول أعضاء جديدة، وما الى ذلك(؛
    d) Garantizar la prestación de servicios de protocolo en relación con todas las ceremonias oficiales y los acontecimientos sociales en la Sede (visitas oficiales, presentación de credenciales, admisión de nuevos Estados Miembros, etc.); UN )د( كفالة توفير خدمات المراسم في جميع الاحتفالات الرسمية والمناسبات الاجتماعية في المقر )الزيارات الرسمية، وتقديم وثائق التفويض، وقبول دول أعضاء جديدة، وما الى ذلك(؛
    11. Solicita también al Secretario General que procure asegurar, dentro de los límites de los recursos existentes, que se provea al Presidente de la Asamblea General de los servicios de protocolo y seguridad apropiados y de espacio de oficinas suficiente con miras a que el Presidente pueda desempeñar sus funciones de manera acorde con la dignidad y el relieve de la Oficina; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يسعى، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب لرئيس الجمعية العامة، لتمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة منصبه ومكانته؛
    Solicita al Secretario General que siga procurando asegurar que, dentro de los límites de los recursos acordados, se presten al Presidente de la Asamblea General servicios de protocolo y seguridad apropiados y se le proporcione espacio de oficinas suficiente con miras a que pueda desempeñar sus funciones de manera acorde con la dignidad y la importancia de la Oficina. UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي، في حدود الموارد المتاحة، إلى كفالة توفير خدمات المراسم والأمن المناسبة وما يكفي من حيز المكاتب للرئيس، من أجل تمكينه من الاضطلاع بمهامه على نحو يتناسب وهيبة المكتب ومكانته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more