La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto advirtió que el Secretario General tenía que presentar un informe revisado, una vez concluido el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, sobre el proyecto de presupuesto para el Tribunal. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن تقريرا منقحا ينتظر أن يقدمه اﻷمين العام بعد الانتهاء من إعداد تقرير يصدره مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الميزانية المقترحة للمحكمة. |
El informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas fue presentado a la Comisión en su 42º período de sesiones para que ésta lo examinara. | UN | قدم تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى الهيئة في دورتها الثانية واﻷربعين. |
El informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas fue presentado a la Comisión en su 42º período de sesiones para que ésta lo examinara. | UN | قدم تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى الهيئة في دورتها الثانية واﻷربعين. |
d) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo al examen de la gestión de programas en la División de Prevención del Delito y Justicia PenalA/52/777, anexo. | UN | )د( تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن استعراض إدارة البرنامج في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية)٦(؛ |
El informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas fue presentado a la Comisión en su 42º período de sesiones para que ésta lo examinara. | UN | قدم تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى الهيئة في دورتها الثانية واﻷربعين. |
h) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las comisiones regionales (A/52/776); | UN | )ح( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات اللجان اﻹقليمية )A/52/776(؛ |
j) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el estudio relativo a la ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones (A/52/813). | UN | )ي( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن استعراض تنفيذ إصلاح نظام الشراء )A/52/813(. |
c) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las comisiones regionalesA/52/776, anexo. | UN | )ج( تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات اللجان اﻹقليمية)٥(؛ |
k) Nota del Secretario General en que trasmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las comisiones regionales (A/52/776); | UN | )ك( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات اللجان اﻹقليمية (A/52/776)؛ |
La Dependencia Central de Evaluación ha colaborado estrechamente con los departamentos y oficinas en el contexto de las nuevas directrices de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la vigilancia y evaluación del programa. | UN | ١٠٧ - تتفاعل وحدة التقييم المركزية عن كثب مع اﻹدارات والمكاتب في سياق المبادئ التوجيهية الجديدة لمكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن رصد البرامج وتقييمها. |
76. Desde 1976 la División de Adquisiciones ha respondido a más de 80 pedidos de informes de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre diversos aspectos de las adquisiciones, y ya ha puesto en práctica varias recomendaciones suyas. | UN | ٧٦ - ومنذ عام ١٩٩٦، ردت شعبة المشتريات على أكثر من ٨٠ تقريرا لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الجوانب المختلفة للمشتريات، كما أنها نفذت بالفعل عددا من توصياتهما. |
c) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las comisiones regionalesA/52/776, anexo. | UN | )ج( تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات اللجان اﻹقليمية)٨٧ـ |
i) El informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen amplio de gestión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (párr. 128); | UN | `1 ' تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الاستعراض الإداري لمكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (الفقرة 128)؛ |
Este documento se preparó para atender directamente a la recomendación 3 de la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la incorporación de los derechos a la vivienda en ONU-Hábitat, así como en la presente resolución. | UN | وقد أعدت هذه الورقة كاستجابة مباشرة للتوصية 3 من التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الذي قام به مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن تضمين حقوق الإسكان في صلب اهتمامات موئل الأمم المتحدة، علاوة على الاستجابة للقرار الحالي. |
5) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de evaluación y de la aplicación de los resultados de la evaluación en el diseño, ejecución y directrices de política de los programas | UN | )٥( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
" 8. Toma nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola " , | UN | " ٨ - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " ، |
d) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo al examen de las prácticas de contratación externa de las Naciones Unidas (A/51/804); | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن استعراض ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة )A/51/804(؛ |
i) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo al examen de la gestión de programas en la División de Prevención del Delito y Justicia Penal (A/52/777). | UN | )ط( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن استعراض إدارة البرامج في شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية )A/52/777(؛ |
a) Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo al examen de las prácticas administrativas y de programas de la secretaría del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMCA/51/933, anexo. | UN | )أ( تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية ﻷمانة مركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية/ منظمة التجارة العالمية)٤٧)٤٧( A/51/933، المرفق. |
m) Nota del Secretario General en que trasmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo a la auditoría de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (A/52/821); | UN | )م( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حساب مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (A/52/821)؛ |
Con este propósito, se presentará a la Asamblea General, al mismo tiempo que el texto del proyecto de plan de mediano plazo, un informe breve en que se resumirán las conclusiones del Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna acerca de todos los estudios de evaluación realizados dentro del programa de evaluación establecido. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يقدم الى الجمعية العامة في نفس الوقـت الذي يقدم فيــه نص الخطــة المتوسطة اﻷجل المقترحة تقرير مختصر يوجز استنتاجات وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات المراقبة الداخلية بشأن جميع دراسات التقييم التي أجريت في إطار برنامج التقييم المقرر. |