La División consta de dos secciones: la Sección de servicios de información Estadística y la Sección de Desarrollo de las Estadísticas. | UN | وتضم الشعبة قسمين: قسم خدمات المعلومات اﻹحصائية وقسم تنمية اﻹحصاءات. |
La División de servicios de información para el Desarrollo se encarga de la ejecución del subprograma. | UN | وشعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
- División de servicios de información sobre el Desarrollo, Cursillo nacional sobre tecnología de la Información | UN | شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، حلقة العمل الوطنية بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Para conseguir ese objetivo habrá que incrementar los servicios de información en línea. | UN | وستساعد زيادة توفير خدمات المعلومات بالخط المباشر في تحقيق ذلك الهدف. |
De lo dinámico a lo mundano, los servicios de información electrónica atraviesan culturas, idiomas y diferencias de edad. | UN | ومن اﻷمور الدينمية إلى اﻷمور الدنيوية، تتجاوز خدمات المعلومات اﻹلكترونية الفروق بين الثقافات واللغات واﻷعمار. |
Servicios de Información sobre el comercio y los mercados; misiones comerciales | UN | خدمات المعلومات المتعلقة بالتجارة واﻷسواق؛ البعثات التجارية التسهيلات الضريبية |
- División de servicios de información sobre el Desarrollo, día de presentación de programas | UN | شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، يوم عرض البرامج |
El aumento de la prestación de servicios de información en línea contribuirá a alcanzar ese objetivo. | UN | وستساعد زيادة توفير خدمات المعلومات عن طريق الاتصال المباشر على تحقيق هذا الهدف. |
La División de servicios de información del Desarrollo se encarga de la ejecución del subprograma. | UN | وشعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Jefe de equipo, Desarrollo Estadístico, División de servicios de información para el Desarrollo | UN | رئيس فريق، التنمية الاحصائية، شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية |
Continúa la labor en el marco de este proyecto y otras actividades, como el Proyecto de servicios de información y predicción climáticas de la OMM, para promover la capacidad prestando asistencia a los países afectados. | UN | والعمل مستمر عبر هذا المشروع وغيره من الأنشطة، مثل مشروع خدمات المعلومات والتنبؤ في الأحوال المناخية المنظمة العالمية للأرصاد الجوية من أجل بناء القدرة على تقديم المساعدات إلى البلدان المتضررة. |
Prestación de servicios de información electrónica a los Estados Miembros | UN | تقديم خدمات المعلومات الالكترونية للدول الأعضاء |
En los últimos años ha aumentado pronunciadamente el grado de dependencia de las oficinas por países respecto de la Subdivisión de servicios de información de Gestión. | UN | وقد تزايد بحدة اعتماد المكاتب القطرية على فرع خدمات المعلومات الإدارية في السنوات القليلة الماضية. |
Un estudio indicó que los servicios de información y tecnología habían mejorado. | UN | وبينت إحدى الدراسات الاستقصائية أن خدمات المعلومات والتكنولوجيا قد تحسنت. |
Un estudio sobre las perspectivas de desarrollo de los servicios de información estadística en algunos países del Caribe | UN | دراسة عن آفاق تنمية خدمات المعلومات الإحصائية في مجموعة مختارة من بلدان منطقة البحر الكاريبي |
El CAC coincide en que los servicios de información de cada organización deben visualizarse como un todo. | UN | وتوافق لجنة التنسيق اﻹدارية على ضرورة النظر إلى خدمات المعلومات في داخل كل منظمة على أنها وحدة متكاملة. |
En el debate general celebrado en la reunión se sugirió que los usuarios pagaran los servicios de información. | UN | وخلال المناقشة العامة، اقترح الاجتماع أن يقوم المستعملون بدفع مبالـــغ مقابل خدمات المعلومات. |
Se propone también incluir este puesto en el presupuesto básico puesto que el servicio de información es una de las funciones básicas de la secretaría. | UN | ومن المقترح أيضاً إدراج هذه الوظيفة في الميزانية الأساسية باعتبار أن خدمات المعلومات هي إحدى الوظائف الأساسية للأمانة. |
Se brindan algunos ejemplos de la utilidad práctica del Catálogo Estatal y perspectivas sobre el ofrecimiento de servicios de información a los usuarios. | UN | وتقدم بعض الأمثلة عن الطريقة التي يقدم بها الفهرس الحكومي خدمات عملية. ويرد أيضا ذكر احتمالات تقديم خدمات المعلومات للمستخدمين. |
Estrategia del Sistema de Información de Gestión | UN | استراتيجية خدمات المعلومات الإدارية |
A medida que el Fondo se va sirviendo cada vez más de avanzada tecnología de la Información, las oficinas por países solicitan cada vez más y con mayor frecuencia el apoyo técnico de la Subdivisión de Sistemas de Información de Gestión. | UN | وبما أن صندوق السكان يعتمد باطراد على تكنولوجيا المعلومات المتطورة، فإن المكاتب القطرية تتطلب كثيرا الدعم التقني من فرع خدمات المعلومات الإدارية. |