"خدمات المعلومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de servicios de información
        
    • los servicios de información
        
    • Servicios de Información sobre
        
    • Servicios de Información de
        
    • de la Información
        
    • servicio de información
        
    • servicios de información a
        
    • del Sistema de Información de
        
    • de Sistemas de Información
        
    La División consta de dos secciones: la Sección de servicios de información Estadística y la Sección de Desarrollo de las Estadísticas. UN وتضم الشعبة قسمين: قسم خدمات المعلومات اﻹحصائية وقسم تنمية اﻹحصاءات.
    La División de servicios de información para el Desarrollo se encarga de la ejecución del subprograma. UN وشعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    - División de servicios de información sobre el Desarrollo, Cursillo nacional sobre tecnología de la Información UN شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، حلقة العمل الوطنية بشأن تكنولوجيا المعلومات
    Para conseguir ese objetivo habrá que incrementar los servicios de información en línea. UN وستساعد زيادة توفير خدمات المعلومات بالخط المباشر في تحقيق ذلك الهدف.
    De lo dinámico a lo mundano, los servicios de información electrónica atraviesan culturas, idiomas y diferencias de edad. UN ومن اﻷمور الدينمية إلى اﻷمور الدنيوية، تتجاوز خدمات المعلومات اﻹلكترونية الفروق بين الثقافات واللغات واﻷعمار.
    Servicios de Información sobre el comercio y los mercados; misiones comerciales UN خدمات المعلومات المتعلقة بالتجارة واﻷسواق؛ البعثات التجارية التسهيلات الضريبية
    - División de servicios de información sobre el Desarrollo, día de presentación de programas UN شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، يوم عرض البرامج
    El aumento de la prestación de servicios de información en línea contribuirá a alcanzar ese objetivo. UN وستساعد زيادة توفير خدمات المعلومات عن طريق الاتصال المباشر على تحقيق هذا الهدف.
    La División de servicios de información del Desarrollo se encarga de la ejecución del subprograma. UN وشعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Jefe de equipo, Desarrollo Estadístico, División de servicios de información para el Desarrollo UN رئيس فريق، التنمية الاحصائية، شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية
    Continúa la labor en el marco de este proyecto y otras actividades, como el Proyecto de servicios de información y predicción climáticas de la OMM, para promover la capacidad prestando asistencia a los países afectados. UN والعمل مستمر عبر هذا المشروع وغيره من الأنشطة، مثل مشروع خدمات المعلومات والتنبؤ في الأحوال المناخية المنظمة العالمية للأرصاد الجوية من أجل بناء القدرة على تقديم المساعدات إلى البلدان المتضررة.
    Prestación de servicios de información electrónica a los Estados Miembros UN تقديم خدمات المعلومات الالكترونية للدول الأعضاء
    En los últimos años ha aumentado pronunciadamente el grado de dependencia de las oficinas por países respecto de la Subdivisión de servicios de información de Gestión. UN وقد تزايد بحدة اعتماد المكاتب القطرية على فرع خدمات المعلومات الإدارية في السنوات القليلة الماضية.
    Un estudio indicó que los servicios de información y tecnología habían mejorado. UN وبينت إحدى الدراسات الاستقصائية أن خدمات المعلومات والتكنولوجيا قد تحسنت.
    Un estudio sobre las perspectivas de desarrollo de los servicios de información estadística en algunos países del Caribe UN دراسة عن آفاق تنمية خدمات المعلومات الإحصائية في مجموعة مختارة من بلدان منطقة البحر الكاريبي
    El CAC coincide en que los servicios de información de cada organización deben visualizarse como un todo. UN وتوافق لجنة التنسيق اﻹدارية على ضرورة النظر إلى خدمات المعلومات في داخل كل منظمة على أنها وحدة متكاملة.
    En el debate general celebrado en la reunión se sugirió que los usuarios pagaran los servicios de información. UN وخلال المناقشة العامة، اقترح الاجتماع أن يقوم المستعملون بدفع مبالـــغ مقابل خدمات المعلومات.
    Se propone también incluir este puesto en el presupuesto básico puesto que el servicio de información es una de las funciones básicas de la secretaría. UN ومن المقترح أيضاً إدراج هذه الوظيفة في الميزانية الأساسية باعتبار أن خدمات المعلومات هي إحدى الوظائف الأساسية للأمانة.
    Se brindan algunos ejemplos de la utilidad práctica del Catálogo Estatal y perspectivas sobre el ofrecimiento de servicios de información a los usuarios. UN وتقدم بعض الأمثلة عن الطريقة التي يقدم بها الفهرس الحكومي خدمات عملية. ويرد أيضا ذكر احتمالات تقديم خدمات المعلومات للمستخدمين.
    Estrategia del Sistema de Información de Gestión UN استراتيجية خدمات المعلومات الإدارية
    A medida que el Fondo se va sirviendo cada vez más de avanzada tecnología de la Información, las oficinas por países solicitan cada vez más y con mayor frecuencia el apoyo técnico de la Subdivisión de Sistemas de Información de Gestión. UN وبما أن صندوق السكان يعتمد باطراد على تكنولوجيا المعلومات المتطورة، فإن المكاتب القطرية تتطلب كثيرا الدعم التقني من فرع خدمات المعلومات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more