"خدمات المكتبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los servicios de biblioteca
        
    • de servicios de biblioteca
        
    • los servicios de bibliotecas
        
    • servicios bibliotecarios
        
    • los servicios de las bibliotecas
        
    • servicios de bibliotecas corren
        
    • servicios de biblioteca y
        
    Otra delegación señaló que en el informe no había ninguna referencia concreta a la cuestión de la integración de los servicios de biblioteca. UN وأشار متكلم آخر إلى أن التقرير لا يتضمن أية إشارة محددة إلى مسألة إدماج خدمات المكتبات.
    También se resumen las actividades de los servicios de biblioteca del Departamento, incluida la Biblioteca Dag Hammarskjöld en la Sede. UN ويلخص أيضا أنشطة خدمات المكتبات التابعة للدائرة، ومن بينها مكتبة داغ همرشولد بالمقر.
    También se resumen las actividades de los servicios de biblioteca del Departamento, incluida la Biblioteca Dag Hammarskjöld en la Sede. UN ويلخص أيضا أنشطة خدمات المكتبات التابعة للإدارة، ومن بينها مكتبة داغ همرشولد بالمقر.
    El objeto de esos centros será ofrecer asesoramiento y servicios en materia de salud reproductiva, además de servicios de biblioteca y de esparcimiento. UN والهدف من مراكز الشباب هو توفير المشورة والخدمات في مجال الصحة الإنجابية، وكذلك خدمات المكتبات والخدمات الترفيهية.
    La automatización y la utilización de Internet han tenido como consecuencia algunas mejoras tangibles en la prestación de servicios de biblioteca. UN ولقد أدى التشغيل الآلي واستخدام الإنترنت إلى بعض المكاسب الملموسة في أداء خدمات المكتبات.
    los servicios de bibliotecas corren a cargo de la División de Biblioteca y Publicaciones y la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas. UN وتقدم شعبة المكتبة والمنشورات وشبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة خدمات المكتبات.
    Los servicios de biblioteca y de información están descentralizados en 17 centros de coordinación de servicios bibliotecarios, cuyas compras de libros o de publicaciones por entregas son gestionadas por la Dependencia de Operaciones Comerciales de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وتم توزيع خدمات المكتبات والمعلومات اللامركزية على 17 مكتبة، حيث تضطلع وحدة العمليات التجارية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بعمليات شراء الكتب والسلاسل.
    Ofrecen información actualizada sobre los servicios de las bibliotecas y dan acceso a los respectivos catálogos. UN وهي تقدم معلومات مستوفاة عن خدمات المكتبات والحصول على فهارسها.
    También se resumen las actividades de los servicios de biblioteca del Departamento, incluida la Biblioteca Dag Hammarskjöld en la Sede. UN ويلخص أيضا أنشطة خدمات المكتبات التابعة للإدارة، ومن بينها مكتبة داغ همرشولد بالمقر.
    El Departamento seguirá difundiendo el mensaje de las Naciones Unidas utilizando los recursos tradicionales de información y también nuevas tecnologías, y se pondrá a la cabeza en la modernización de los servicios de biblioteca en toda la Organización. UN وستواصل نشر رسالة الأمم المتحدة عن طريق وسائل الاتصال التقليدية فضلا عن التكنولوجيات الجديدة كما ستضطلع بدور رائد في تحديث خدمات المكتبات بكافة أنحاء المنظمة.
    También se resumen las actividades de los servicios de biblioteca del Departamento, incluida la Biblioteca Dag Hammarskjöld de la Sede. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا عن أنشطة خدمات المكتبات التابعة للإدارة، ومن بينها مكتبة داغ همرشولد الموجودة بمقر الأمم المتحدة.
    Para ser totalmente sinceros, ese tipo de centralización rígida no hará más que perjudicar la eficiencia de los servicios de biblioteca previstos para el beneficio de los Estados Miembros, y debilitará el papel de las Naciones Unidas como prestadora de esos servicios a otras organizaciones internacionales, instituciones no gubernamentales y el público en general. UN ولكي اتسم بالصراحة الشديدة، فهذا النوع من المركزية الشديدة لن يؤدي إلا إلى الإضرار بكفاءة خدمات المكتبات المصممة لخدمة الدول الأعضاء، وإلى إضعاف دور الأمم المتحدة في تقديم هذه الخدمات إلى منظمات دولية أخرى ومؤسسات غير حكومية وإلى الجمهور.
    12. De conformidad con la resolución 57/300 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2002, se está examinando la cuestión de los servicios de biblioteca en las Naciones Unidas. UN 12 - وفقا لقرار الجمعية العامة 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، فإن مسألة خدمات المكتبات هي قيد الاستعراض حاليا.
    En cooperación con otras bibliotecas de las Naciones Unidas, se elaboró un documento de estrategia que presta especial atención al incremento de la promoción y el fomento de los servicios de biblioteca entre los destinatarios de ellos*. UN وأسفر التعاون مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى عن إصدار ورقة استراتيجية تركز على زيادة انتشار خدمات المكتبات والترويج لها لدى العملاء*.
    Además, la prestación de servicios de biblioteca y la contribución a las referencias bibliográficas externas se verían limitadas. UN وعلاوة على ذلك، سيجري الحد من توفير خدمات المكتبات والمساهمة في المراجع البيبليوغرافية الخارجية.
    A petición de la Comisión Consultiva, el secretario informó de que se había discutido con la Corte la cuestión de los servicios administrativos comunes y que, por el momento, se podrían compartir servicios limitados sólo en materia de servicios de biblioteca. UN وبعد الاستقصاء أخطر رئيس قلم المحكمة اللجنة، بأن الترتيبات الادارية المشتركة قد تم استعراضها مع إدارة المحكمــة، وأنــه لا يتم في الوقت الحاضر سوى تقاسم خدمات محدودة في مجال خدمات المكتبات.
    En materia de servicios de biblioteca y publicaciones, el Departamento fortaleció la red de entidades asociadas con la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN 15 - وفي مجال خدمات المكتبات والمنشورات، قامت الإدارة بتعزيز شبكة للشركاء مع مكتبة داع همرشولد.
    los servicios de bibliotecas corren a cargo de la División de Biblioteca y Publicaciones y la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas. UN وتقدم شعبة المكتبة والمنشورات وشبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة خدمات المكتبات.
    Según una encuesta estadística realizada en 1999, 69% de las mujeres y 61% de los varones de más de 15 años utilizaron los servicios de bibliotecas en el curso de ese año. UN ووفقا لدراسة استقصائية أجريت عام 1999، استخدم خدمات المكتبات سنويا 69 في المائة من النساء و 61 في المائة من الرجال الذين تزيد أعمارهم عن 15 سنة.
    Se presta especial importancia a los servicios bibliotecarios ofrecidos a las personas con discapacidad en cada uno de los proyectos sobre bibliotecas financiados por la Unión Europea. UN وبناء على ذلك يولى تطوير خدمات المكتبات للأشخاص ذوي الإعاقة أهمية قصوى في كل مشروع من مشاريع المكتبات المموّلة من الاتحاد الأوروبي.
    los servicios de las bibliotecas estatales y municipales y la utilización de los sistemas informáticos de las bibliotecas son gratuitos. UN وتكون خدمات المكتبات الحكومية والبلدية، واستخدام نظم المعلومات لديها، بدون أي رسوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more