Los servicios de apoyo en la esfera ambiental prestan apoyo efectivamente a un mayor número de empresas y se integran a otros servicios de desarrollo empresarial. | UN | :: خدمات الدعم البيئية تدعم أعدادا متزايدة من المنشآت، ومتكاملة مع غيرها من خدمات تطوير الأعمال. |
Los sistemas de energía renovable prestan apoyo a un mayor número de empresas y se complementan con servicios de desarrollo empresarial. | UN | :: تزايد أعداد المنشآت التي تدعمها نظم الطاقة المستدامة، وتقديم خدمات تطوير الأعمال مع تلك النظم. |
Instituciones de apoyo y sistemas de servicios de desarrollo empresarial eficaces y sostenibles prestan apoyo efectivo a un número cada vez mayor de empresas. | UN | :: المؤسسات التي تقدم الدعم العملياتي والمستدام ونظم خدمات تطوير الأعمال تدعم أعدادا متزايدة من المنشآت دعما فعالا. |
Estos mecanismos también podrían servir para facilitar servicios de fomento de la empresa, incluido el desarrollo de los recursos humanos. | UN | ويمكن أيضاً استخدام مبادلة الديون لتوفير خدمات تطوير الأعمال التجارية، بما في ذلك تحسين الموارد البشرية. |
aa A cargo de la División de Servicios de Especialistas de los Servicios de Perfeccionamiento del Personal (véase División de Servicios de Especialistas). | UN | (أأ) قامت بـه شعبة خدمات الإخصائيين، خدمات تطوير الموظفين. (انظر شعبة خدمات الإخصائيين). |
Fortalecer la capacidad de los proveedores locales de servicios de promoción de la empresa de contribuir al desarrollo de las PYMES | UN | تعزيز قدرة مزوِّدي خدمات تطوير الأعمال التجارية على النهوض بمستوى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Los sistemas de servicios de desarrollo empresarial prestan apoyo efectivo a un mayor número de empresas. | UN | :: نظم خدمات تطوير الأعمال تدعم أعدادا متزايدة من الشركات دعما فعّالا. |
Los sistemas de servicios de desarrollo empresarial funcionan de manera sostenida. | UN | :: نظم خدمات تطوير الأعمال تعمل بصورة مستدامة. |
Los servicios de apoyo en la esfera ambiental prestan apoyo efectivamente a un mayor número de empresas y se integran a otros servicios de desarrollo empresarial. | UN | :: خدمات الدعم البيئية تدعم أعدادا متزايدة من الأعمال دعما فعّالا، ومتكاملة مع غيرها من خدمات تطوير الأعمال. |
Las instituciones y sistemas de servicios de desarrollo empresarial funcionan debidamente y prestan apoyo a las empresas. | UN | :: مؤسسات ونظم خدمات تطوير الأعمال عاملة وتقدم الدعم لمنشآت الأعمال. |
Instituciones de apoyo y sistemas de servicios de desarrollo empresarial eficaces y sostenibles prestan apoyo efectivo a un número cada vez mayor de empresas. | UN | :: المؤسسات التي تقدم الدعم العملياتي والمستدام ونظم خدمات تطوير الأعمال تدعم أعدادا متزايدة من المنشآت دعما فعّالا. |
Los sistemas de servicios de desarrollo empresarial prestan apoyo efectivo a un mayor número de empresas. | UN | :: نظم خدمات تطوير الأعمال تدعم أعدادا متزايدة من الشركات دعما فعّالا. |
Los sistemas de servicios de desarrollo empresarial funcionan de manera sostenida. | UN | :: نظم خدمات تطوير الأعمال تعمل بصورة مستدامة. |
Los servicios de apoyo en la esfera ambiental prestan apoyo efectivamente a un mayor número de empresas y se integran a otros servicios de desarrollo empresarial. | UN | :: خدمات الدعم البيئية تدعم أعدادا متزايدة من الأعمال دعما فعّالا، ومتكاملة مع غيرها من خدمات تطوير الأعمال. |
Instituciones de apoyo y sistemas de servicios de desarrollo empresarial eficaces y sostenibles prestan apoyo efectivo a un número cada vez mayor de empresas. | UN | :: المؤسسات التي تقدم الدعم العملياتي والمستدام ونظم خدمات تطوير الأعمال تدعم أعدادا متزايدة من المنشآت دعما فعالا. |
Por lo tanto, más de medio millón de niños se habían beneficiado de los servicios de desarrollo del niño. | UN | وهكذا فقد استفاد أكثر من نصف مليون طفل من خدمات تطوير الطفل. |
En este contexto se presentó un marco de vínculos que ilustraba la función de los gobiernos, las ETN, las PYMES y los intermediarios o proveedores de servicios de desarrollo empresarial. | UN | وفي هذا السياق، عُرض إطار للروابط يوضح الدور الذي تؤديه الحكومات والشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والجهات المُمكّنة أو مقدمو خدمات تطوير مشاريع الأعمال. |
:: Los sistemas de servicios de desarrollo empresarial prestan apoyo efectivo a un mayor número de empresas. | UN | :: نظم خدمات تطوير الأعمال تدعم أعدادا متزايدة من الشركات دعما فعّالا. |
:: Los sistemas de servicios de desarrollo empresarial funcionan de forma sostenible. | UN | :: نظم خدمات تطوير الأعمال تعمل بصورة مستدامة. |
El programa de Angola, apoyado por el PNUD y Chevron Texaco, comprende tres componentes principales: servicios de fomento empresarial, semilleros de empresas y formación para analfabetos. | UN | ويتضمن برنامج أنغولا، الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركة شيفرون تيكساكو، ثلاثة مكونات رئيسية هي: خدمات تطوير نشاط الأعمال، وحاضنات نشاط الأعمال، وتوفير تدريب للأميين. |
Además, el mencionado módulo (junto con varias unidades de gestión de los contratos) se imparte por medio de un CDROM autoanalítico, que también puede obtenerse en los Servicios de Perfeccionamiento del Personal. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتاح نموذج المشتريات (إلى جانب العديد من وحدات إدارة العقود) عن طريق قرص حاسوبي مدمج للدراسة الذاتية (CD.ROM) متوفر أيضا من خدمات تطوير الموظفين(). |
Dependiendo de las opciones de política que se hayan escogido, la función de las instituciones intermediarias, como los servicios de promoción de la empresa (SPE), los organismos de promoción de las inversiones (OPI) y los centros de desarrollo económico local, también pueden y deben variar. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن يختلف دور المؤسسات الوسيطة، مثل خدمات تطوير الأعمال التجارية، ووكالات تشجيع الاستثمار، ومراكز تطوير الاقتصاد المحلي، تبعاً لخيارات السياسات المنتقاة. |