"خذوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tomen
        
    • Toma
        
    • Lleven
        
    • Llévense
        
    • Tómense
        
    • Coge
        
    • Lleva
        
    • Tomad
        
    • Tome
        
    • coged
        
    • Llevad
        
    • Agarren
        
    • Aquí
        
    • Tomaos
        
    • Cojan
        
    Miss Martian, Artemis y Zatanna Tomen el Bio-Barco y encuéntrense con Flecha Verde y Martian Manhunter en la Fortaleza de Hielo tres. Open Subtitles الآنسة مارشن , آرتيميس , وزاتانا خذوا السفينة الحيوية وألتقوا مع السهم الأخضر ومارشن مانهنتر في قلعة الثلج 3
    Por favor, Tomen en serio a esta gente. Quieren dinero para su causa. Open Subtitles رجاءً خذوا هؤلاء على محمل الجد إنهم يريدون المال لتمويل قضيتهم.
    Consideren esto. Tomen una decisión de vivir una vida neutral de carbón. TED خذوا هذا بعين الاعتبار. قرروا عيش حياتكم بدون كربون.
    Toma el negro mas malvado e inquieto, ...quítale las ropas frente a los otros negros, ...mujeres, hombres y niños. Open Subtitles خذوا الزنجي الأقوى و المتمرد جردوه من ملابسه أمام الزنوج الذكور و الإناث و الأطفال الآخرين
    Lleven al Mayor Gant con ustedes. Informeme tan pronto como sea posible Open Subtitles خذوا مايجور جانيت وارجعوا لي بالتقرير في أقرب وقت ممكن
    Llévense a todos, a excepción de niños, abuelas y abuelos. Open Subtitles خذوا الجميع عدا الأطفال والأجداد والجدات
    Tómense unos segundos y piensen en su meta personal más grande, ¿sí? TED خذوا بعض الثّواني و فكّروا في هدفكم الشّخصيّ الأكبر، حسنا؟
    Por favor, Tomen nota de la vida del sonido después de que golpe inicial, o que la respiración, han sido dados. TED رجاءً خذوا إحاطة بحياة الصوت بعد القرع الحقيقي الأولي، أو النفس، كما يتم سحبه.
    De nuevo, mucha gente piensa que no sabe dibujar, pero Tomen este ejemplo. TED معظم الناس يظنون أنهم غير قادرين على الرسم، ولكن خذوا هذا المثال.
    Pido prestados los hijos de mis amigos -- así que (Risas) Tomen estos consejos con cautela. TED واقتبس من أطفال أصدقائي – اذن خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح
    Tomen la santa trinidad de la eficiencia: la claridad, la medición, la rendición de cuentas. TED خذوا مثلاً الثالوث المقدس للكفاءة: الوضوح، القياس، المسؤولية،
    Y luego Tomen ese material e imaginen volverlo abierto, para que la gente pueda modificarlo, jugar con él, mejorarlo. TED ثم خذوا تلك المواد وتخيلوا أن نجعلها مفتوحة، بحيث يستطيع الناس تعديلها، اللعب بها، تحسينها.
    Tomen al Nazareno, azótenlo, lo vuelven a traer Aquí... y será crucificado. Open Subtitles خذوا الناصرى اجلدوه بالكرباج و اتوا به الى هنا و سيصلب
    Toma tu tiempo. Disfruta y permíteme saber si necesitas algo. Open Subtitles خذوا راحتكم , اخبرونى فقط ان أردتم شيئا آخر
    Toma tiempo. Toma uno de estos. Open Subtitles فقط كله فى وقته يا فتيات خذوا واحدة من هؤلاء
    De acuerdo niños, es tiempo que se Lleven sus juguetes y jueguen arriba. Vamos, Penny. Open Subtitles حسناً يا أولاد، حان وقت اللعب خذوا ألعابكم و أصعدوا إلى الطابق العلوي
    Está bien, Llévense las gallinas. ¡No tengo nada más! Open Subtitles حسناً، خذوا الدجاج، خذوا الدجاج، هذا هو كل ما لدي
    Y en el transcurso, por favor Tómense el tiempo para oler las flores, sobre todo si Uds. y sus alumnos las cultivaron. TED وخلال الطريق، أرجوكم خذوا الوقت لشم الورد، خاصة إذا كنتم أنتم وطلابكم من زرعها.
    Deprisa, Coge lo necesario. No hay tiempo que perder. Open Subtitles أسرعوا، خذوا فقط ما هو ضروري ليس لدينا وقت لنضيعه
    Lleva este vehículo y toda la evidencia al laboratorio. Busca huellas dactilares. Open Subtitles خذوا هذه السيارة وكل الأدلة إلى المختبر وافحصوا عن البصمات
    Partió el pan y lo bendijo... diciendo: "Tomad, comed. Open Subtitles قطّع الخبز وباركهُ وقال خذوا وكلواهذا جسدي
    Hola, amigos. Todo gratis hoy, Tome lo que quiera. Open Subtitles مرحباً , كل شيء مجاني اليوم خذوا ما تريدون
    Cuando lleguéis a la estación, coged naves de transporte distintas para salir. Open Subtitles بمجرد وصولك إلى المحطة خذوا سفن النقل المستقلة لخارج المحطة
    Niños Llevad esto al coche. Me marcho. Open Subtitles خذوا هذه الى السيارة يا أولاد , انى راحلة
    ¡Agarren un arma! Da igual que no sea la suya. ¡Cualquiera sirve! Open Subtitles خذوا البنادق ، ليس مهما أن تأخذوا البنادق خاصتكم ، أى بندقية فحسب.
    Sé adonde ir de Aquí. quédense con esto, para el caso de querernos encontrar. Open Subtitles ,أنا أعرف الطريق من هنا خذوا هذ في حال أردتم أن تجدونا
    ¡Dejad los lápices! Es broma. Tomaos vuestro tiempo. Open Subtitles ضعوا الأقلام جانبا إني أمازحكم خذوا وقتكم
    Pasarán agarrándose. Cojan aire, serán unos 30 segundos. Open Subtitles خذوا نفسا عميقا أولا كل ذلك يستلزم 30 ثانية كحد أقصى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more