"خرائط تنظيمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • organigramas
        
    La Comisión recibió organigramas durante el examen de las secciones de la segunda parte y entiende que dichos organigramas se incorporarán en el texto revisado de las propuestas. UN وقد تلقت اللجنة خرائط تنظيمية أثناء النظر في كل من أبواب الجزء الثاني وتدرك أن تلك الخرائط التنظيمية سوف تدرج في نص المقترحات المنقحة.
    Esta situación se agravaba por la falta de organigramas y descripciones de los puestos de la mayor parte de las dependencias. UN وقد ازدادت بيئة العمل هذه تعقيدا، نظرا لعدم وجود خرائط تنظيمية وتوصيفات للوظائف في معظم الوحدات.
    La Comisión recibió organigramas durante el examen de las secciones de la segunda parte y entiende que dichos organigramas se incorporarán en el texto revisado de las propuestas. UN وقد تلقت اللجنة خرائط تنظيمية أثناء النظر في كل من أبواب الجزء الثاني وتدرك أن تلك الخرائط التنظيمية سوف تدرج في نص المقترحات المنقحة.
    El equipo encargado del examen determinó que la Secretaría ha preparado organigramas que definen las funciones y jerarquías y publica periódicamente instrucciones administrativas, circulares y directrices normativas. UN ووجد فريق الاستعراض أن المسجل قد وضع خرائط تنظيمية تحدد المسؤوليات وتسلسل السلطات، وأنه يصدر بصورة منتظمة التعليمات الإدارية والنشرات الدورية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات.
    En los siguientes sitios de la Web se puede hallar más información sobre cuestiones que pueden ser de interés para el Comité y su grupo de expertos, que incluyen en varios casos organigramas de los ministerios: UN وتقدم مواقع الشبكة التالية معلومات إضافية عن المسائل التي قد تهم اللجنة والخبراء وتحوي في العديد من الحالات خرائط تنظيمية للإدارات:
    Por lo tanto, se puede concluir que la revitalización de los sistemas de administración pública no se reduce a la producción de nuevos organigramas y diagramas de trabajo, sino que comprende la contratación, la capacitación, el despliegue y la motivación de personal capaz de poner en marcha los nuevos procesos. UN والعبرة إذن هي أن تنشيط نظم الإدارة العامة لا يقتصر فقط على استحداث خرائط تنظيمية ومخططات سير العمل، بل إنه يتطلب أيضا تعيين الموظفين القادرين على إنجاز العمليات الجديدة، وتدريبهم وتوزيعهم وتحفيزهم.
    En el presente informe figuran organigramas de cada departamento para todas las oficinas y se indican las categorías de los puestos, las fuentes de financiamiento, si se trata de puestos nuevos o ya existentes y la redistribución de puestos. UN ويضم هذا التقرير خرائط تنظيمية للإدارات تبيّن جميع المكاتب، وتشمل مستويات رتب الوظائف ومصادر التمويل، مع التمييز بين الوظائف الجديدة والوظائف القائمة، فضلا عن حالات نقل الوظائف
    II. organigramas detallados UN الثاني - خرائط تنظيمية تفصيلية
    En el anexo II del documento A/56/495/Add.1 figuran organigramas detallados de cada órgano del Tribunal, en que se identifican los puestos nuevos propuestos, las reclasificaciones y las redistribuciones de personal para 2002-2003. UN وترد في المرفق الثاني للوثيقة A/56/495/Add.1 خرائط تنظيمية مفصلة لكل جهاز من أجهزة المحكمة، وتحدد الوظائف الجديدة المقترحة، وتوضح إعادة تصنيف وإعادة توزيع الموظفين للفترة 2002-2003.
    organigramas UN المرفق الثالث: خرائط تنظيمية
    La Comisión recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que presente en su próximo informe organigramas detallados de los pilares de Gestión de la Cadena de Suministro, Tecnología Geoespacial y de la Información y las Telecomunicaciones y la Prestación de Servicios de Logística y sus dependencias subordinadas. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل خرائط تنظيمية مفصلة لركائز إدارة سلسلة الإمداد، وتكنولوجيا الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات، وتقديم الخدمات اللوجستية وللوحدات التابعة لها.
    La Unión Europea es partidaria de que se sigan efectuando mejoras en la presentación del proyecto de presupuesto, por ejemplo en lo que se refiere a una mayor participación en el proceso presupuestario de los organismos especializados de las Naciones Unidas y a la información sobre la utilización del Fondo para Imprevistos, así como al suministro de organigramas de la Secretaría e indicadores que sirvan para medir las distintas actividades. UN ٨٥ - ويدعو الاتحاد اﻷوروبي إلى مواصلة تحسين عملية عرض مشروع الميزانية وذلك مثلا بإتاحة فرصة أكبر لمشاركة لﻷجهزة المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة في عملية إعدادها وتقديم معلومات بشأن استخدام صندوق الطوارئ فضلا عن توفير خرائط تنظيمية لﻷمانة العامة ومؤشرات تصلح لقياس مختلف اﻷنشطة.
    III. organigramas UN الثالث - خرائط تنظيمية
    I. organigramas UN الأول - خرائط تنظيمية
    En respuesta a su pregunta, la Comisión Consultiva recibió organigramas actualizados de la Misión y de su componente de apoyo en los que se indicaban las propuestas de establecimiento, conversión, reclasificación y reasignación de puestos (véase el anexo II). UN 19 - وتلقت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، خرائط تنظيمية مستكملة لهيكل البعثة وعنصر الدعم فيها، يبين الوظائف الجديدة المحولة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المنقولة (انظر المرفق الثاني).
    Anexo organigramas UN المرفق الأول - خرائط تنظيمية
    organigramas UN الثاني - خرائط تنظيمية
    IV.91 Como se indica en el párrafo IV.76 supra, la Comisión Consultiva recibió los organigramas detallados de la UNODC por división, subdivisión, sección y subprograma, que muestran el número de puestos existentes y propuestos por categoría y nivel de grado; esos organigramas detallados se adjuntan al final de la presente sección. UN رابعا-91 كما هو مشار إليه في الفقرة 4-76 أعلاه، تلقت اللجنة الاستشارية خرائط تنظيمية مفصلة للمكتب حسب الشعب، والفروع والأقسام والبرامج الفرعية، تبين عدد الوظائف الحالية والوظائف المقترحة حسب الفئة والرتبة، وهي مرفقة في نهاية هذا الفرع.
    139. Los cambios de personal propuestos para 2010 se describen en los párrafos 32 a 281 del informe del Secretario General; en un anexo se presentan organigramas en que se indican los puestos existentes, los que se proponen, las reasignaciones y las reclasificaciones (A/64/349/Add.4). UN 143 - تبين الفقرات 32 إلى 281 من تقرير الأمين العام التغييرات التي يقترح إجراؤها في ملاك الموظفين لعام 2010؛ وترد خرائط تنظيمية تبين الوظائف الحالية، والوظائف الجديدة المقترحة، والوظائف المنقولة والوظائف المعاد تصنيفها في مرفق التقرير (A/64/349/Add.4).
    II. organigramas UN الثاني - خرائط تنظيمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more