"خربت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Arruinaste
        
    • arruinado
        
    • arruiné
        
    • arruinó
        
    • jodido
        
    • arruinar
        
    • saboteado
        
    • estropeado
        
    • saboteaste
        
    • arruinaron
        
    • destrozado
        
    • arruine
        
    • arruinas
        
    • arruinando
        
    • perder
        
    Atropellaste a George Tucker, Arruinaste la cabalgata, saltaste los fusibles de medio pueblo. Open Subtitles دهس جورج تاكر خربت موكب المدينة قللت نصف الصمامات في البلده
    Te Arruinaste la boda de Nardo, hay frijolitos de dulce por todas partes, eres un maldito huracán, hombre. Open Subtitles أنت خربت الزفاف ناردو، و هناك هلام الفول في كل مكان، كنت سخيف الإعصار، رجل.
    ¿Cuántas vidas ha arruinado con ese sentido común suyo? Open Subtitles كم شخص خربت حياته بسبب هذا التفكير المنطقي
    Cielos. Ha arruinado mi obra, gordinflón volador. Open Subtitles يا ربّي ، لقد خربت عملي أيّها الرجل الطائر البدين
    arruiné el día de campo de Caroline... y, posiblemente, puse cien vidas en peligro. Open Subtitles من الناحية الاولى خربت رحلة كارولين عرضت حياة حوالي مئة شخص للخطر
    Le envió una carta al FBI por fax sobre cómo me arruinó el traje de la suerte. Open Subtitles ارسل بالفاكس انها مكتب التحقيقات الفدرالي رسالة ماذا عن انها خربت بدلة لي الحظ.
    ¡Dios mío! ¡Arruinaste lo que estaba practiqué tanto al venir, pero estoy tan feliz! Open Subtitles أنت خربت الشيء الذي كنت أتمرن عليه، لكني سعيدة جدا
    Arruinaste mi traje de la suerte el día más importante de mi vida. Open Subtitles هاه؟ أنت خربت بدلة بلدي محظوظ أهم يوم في حياتي.
    Ella puso su corazón y su alma en esa canción, y tú lo Arruinaste. Open Subtitles فقد وضعت قلبها و روحها فى هذه الأغنية ، و أنت خربت عليها كل شئ
    ¿Te has dado cuenta que en las últimas 24 horas has arruinado la masturbación, los cowboys y Star Trek? Open Subtitles هل تدرك أنك في الـ 24 ساعة الماضية قد خربت الاستمناء ورعاة البقر وستار تريك؟
    Yo he arruinado muchas bodas, déjemelo a mí. Open Subtitles خربت العديد من حفلات الزواج صباح اليوم الامر عندي
    Eres la unica profesora que ha expresado su interes en mi, y lo he arruinado todo. Open Subtitles أنت المعلمة الوحيدة التي اعطتني اهتماما وانا خربت الأمر تماما
    ¿Qué estaba haciendo ella allá? Recordándome cómo yo solito le arruiné su Gala de Invierno. Open Subtitles ما الذي كانت تفعله هناك ؟ لتذكرني كيف أنني خربت حفلها فيما مضى
    arruiné una relación con alguien que era como un hijo para mí. Open Subtitles أنا خربت علاقة مع شخص الذي كان مثل ابن لي.
    arruiné esta noche hermosa que planeaste tanto. Open Subtitles أنا خربت هذه الليلة الجميلة التي عملت بجد للتخطيط.
    No. Trina fue la única que acabó la amistad, cuando arruinó nuestro anti-Baile. Open Subtitles لا ترينا هي من انهتتها عندما خربت معادتنا للحفلة الراقصة
    Ha dicho o "He quemado el desayuno", o "he jodido los huevos". Open Subtitles اما انه قال اني قمت بحرق فطوركم أو خربت بيضكم
    Bueno, para empezar, por arruinar mi reunión. Open Subtitles حسناً ، سأبدأ بأنها خربت حفلتي
    Creemos que debería ponerse fin inmediatamente a la actuación del Gobierno israelí, que ha saboteado el proceso de paz en el Oriente Medio y ha provocado tensiones en la región. UN ونعتقد أن تلك التحركات التي تقوم بها الحكومة اﻹسرائيلية، بعد أن خربت عملية السلام في الشرق اﻷوسط وسببت توترا في المنطقة، ينبغي أن توقف فورا.
    No puedo culparte, por la forma en que he estropeado todo. Open Subtitles لا استطيع القول بأني الومك الطريقة التي خربت فيها كل شيء
    ¿Saboteaste la comida de otro chef para que ganara algún concurso? Open Subtitles لقد خربت طعام الشيف الثاني لأربح بمسابقة ؟
    Sus padres están muertos, y le arruinaron la vida. Open Subtitles ابوك وامك انهم موتي حياتهم خربت وحياتك ايضا مخربة
    Cuando la policía lo encontró estaba totalmente destrozado. Open Subtitles عندما عثر عليها رجال الشرطة كانت قد خربت تماما
    Si lo arruine, perdí a mi mejor amigo y a mi novio. Open Subtitles اذا كان هو خليلي سأخسر أفضل صديق اذا خربت شيء سأخسر كلاهما
    Yo vivo de la mano a la boca, y tu arruinas... Open Subtitles أنا اعيش بالكاد وأنت خربت السيارة
    Y lo peor es que, con cada palabra que digo sé que estoy arruinando cualquier esperanza que había de arreglar esta relación. Open Subtitles واسوأ شي هو هذا, مع كل كلمة أقولها أنا اعلم انا خربت ماتبقى من الامل كان علينا اصلاح هذه العلاقة
    Perdón Mirá, vos no sos la única que está hechando a perder cosas importantes por quedarse en la cama cogiendo 5 días, ok? Yo debería estar entrenando Open Subtitles لست الوحيدة التي خربت مستقبلها بسبب البقاء في السرير خمسة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more