"خرج عن السيطرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • está fuera de control
        
    • ido de las manos
        
    • se fue de las manos
        
    • salió de control
        
    • saliendo de control
        
    Ok, este grupo está fuera de control, y es tu culpa. Open Subtitles حسناً ، إن هذا الفريق قد خرج عن السيطرة و هذه غلطتك أنت
    ¡Está fuera de control! ¡Necesitamos a alguien en la otra manguera! Open Subtitles لقد خرج عن السيطرة نحن بحاجة إلى رجل يمسك الخراطيم الأخرى
    Uno de los motores está echando humo, la nave está fuera de control. Open Subtitles أحد المحركين ينفث دخاناً كثيفاً لقد خرج عن السيطرة
    Toda esta situación se ha ido de las manos y tiene que terminar. Open Subtitles الوضع بأكمله خرج عن السيطرة ويجب عليه التوقف.
    Todo esto se ha ido de las manos. Open Subtitles كل شيء خرج عن السيطرة
    Podría haber sido una disputa por negocios que se fue de las manos. Open Subtitles هل كان نزاع عمل خرج عن السيطرة
    Esa pelea que se fue de las manos, era en realidad el señor Evans dejandose llevar por una furia asesina por la forma en que la víctima estaba mirando a su novia. Open Subtitles ذلك الشجار الذي خرج عن السيطرة كان بسبب فورة غضب "قاتلة من السيد "إيفانز بسبب كيفية تحديق الضحية بصديقته
    Tienes que entender que esto se salió de control. Open Subtitles عليك أن تفهمي أنّ هذا الأمر خرج عن السيطرة
    Puedo aceptar eso. Pero ya se está saliendo de control. Open Subtitles ، وقبلت الأمر لكن الآن الأمر خرج عن السيطرة
    Ella siempre ha odiado a los médicos, pero está fuera de control desde que mi padre murió. Open Subtitles دائمًا ماكانت تكره الأطباء، لكن الأمر خرج عن السيطرة منذ وفاة أبي.
    O saben que tenemos a la desconocida y ahora su ira está fuera de control. Open Subtitles او يعرفوا ان مجهولة الهوية بحوزتنا و الان غضبهم خرج عن السيطرة
    Más de la mitad de mis cerdos están muertos. El virus está fuera de control Hay más enfermos. Open Subtitles أكثر من نصف خنازيري قد ماتوا إن الفيروس قد خرج عن السيطرة
    Dice que su jefe está fuera de control, como si estuviera sediento de poder o algo así. Open Subtitles يقول أن رئيسه خرج عن السيطرة كما لو أن القوة جعلته مجنونا أو شيء من ذلك القبيل
    Debes venir a casa, Donnie está fuera de control. Open Subtitles يجب أن تعود للبيت دوني خرج عن السيطرة
    Lo que tú empezaste se te ha ido de las manos. Open Subtitles الذي بداته قد خرج عن السيطرة
    Esto se nos ha ido de las manos. Open Subtitles هذا الآن خرج عن السيطرة.
    Todo se fue de las manos. Open Subtitles كل شيء خرج عن السيطرة
    Todo esto se fue de las manos. Open Subtitles كل هذا خرج عن السيطرة
    Y todo se salió de control. Open Subtitles كل شيء خرج عن السيطرة
    Pero se está saliendo de control. Open Subtitles لكن الأمر خرج عن السيطرة كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more