Sea lo que sea, ese río es nuestra única salida de aquí | Open Subtitles | أياً كان الأمر ذلك النهر هو تذكرة خروجنا الوحيدة هنا |
Me llevarás a encontrar a Alfredo. Y ese será nuestro boleto de salida. | Open Subtitles | ستأخذيني لنجد ألفريدو وهذه تذكرة خروجنا من هنا |
Te sacaré ese collar apenas salgamos de aquí. | Open Subtitles | إننا سوف نخلع هذا الطوق بمجرد خروجنا من هنا |
Puedo hacer que salgamos, pero debemos irnos. | Open Subtitles | أستطيع تدبر أمر خروجنا من هنا، ولكن علينا الخروج حالاً، الآن.. |
Lo se,... si salimos de esta, te voy... a comprar esas cajitas con aros. | Open Subtitles | أعرف هذا , بمجرد خروجنا من هنا فلن أعود مضطراً لنصب الخيمة |
Entonces él también debe saber cómo sacarnos de aquí. | Open Subtitles | فهو يعرف على الأكيد طريقة . خروجنا من هنا |
Tú eres nuestra única salida de esta pobreza y opresión. | Open Subtitles | فأنت تذكرة خروجنا الوحيدة من هذا البؤس والفقر |
Y veo nuestra única salida, esa gran puerta de madera. | Open Subtitles | وارى ان طريق خروجنا الوحيد هذا الباب الخشبي |
Los planos los que necesitamos para ir desde el pabellón psiquiátrico hasta la enfermería nuestra salida de aquí desaparecieron. | Open Subtitles | التخطيطات التي نحتاجها للخروج من عنبر المجانين للمستوصف خريطة خروجنا من هنا |
Lo que significa que tendremos que caminar cien metros por el pasillo para llegar a la oficina de los doctores nuestro punto de salida. | Open Subtitles | مما يعني أن يجب أن نسير 30 قدم من الصالة الرئيسية لنصل لمكتب الدكتورة نقطة خروجنا |
Yo tendría agentes en cada salida listos para disparar en cuanto saliéramos. | Open Subtitles | لوضعتُ عملاء عند كلّ مخرج مستعدّين لإردائنا ساعة خروجنا |
No podremos activar el camuflaje hasta que salgamos del hiperespacio. | Open Subtitles | لا يمكننا تشغيل نظام الإخفاء إلا بعد خروجنا من الفضاء الفائق |
Y quiero prometerte... que cuando salgamos de aquí, puedes hacer lo que quieras conmigo, querido. | Open Subtitles | كل تخيلاتك الجنسية و عايزة اوعدك بمجرد خروجنا من هنا يمكنك فعل اى شىء تريده معى |
En cuanto salgamos de aquí, llamará a la policía. - No puedo ir a prisión otra vez. | Open Subtitles | بمجرد خروجنا من هنا سوف تتصل بالشرطة وأنا لا أريد دخول السجن مرة أخرى |
Si salimos de este basural, me marcho. | Open Subtitles | أعتقد بمجرد خروجنا من هذه النفاية سأنشق عنك |
Nos peleamos y volvemos a casa más tristes que cuando salimos. | Open Subtitles | دخلنا بشجار ضخم وعدنا للمنزل محبطين أكثر من وقت خروجنا |
salimos a comer comida china y nos cruzamos con tu autito enclenque. | Open Subtitles | أثناء خروجنا من حفل شواء، وجدنا سيارتك الضعيفة. |
Será mi pago por sacarnos de aquí. | Open Subtitles | وبكذا استطيع ان اسدد لك على خروجنا من هنا |
Pero cuando surgió nuestra especie hace unos 200.000 años, un tiempo después de que saliéramos de África y nos esparciéramos por todo el mundo, ocupando casi todo el hábitat sobre la Tierra. | TED | ولكن عندما ظهر جنسنا قبل 200,000 سنة مضت، في وقت قريب من خروجنا من أفريقيا انتشرنا حول كل العالم، محتلين تقريباً كل مكان قابل للسكنى في الأرض. |
Ella es lo único que se interpone entre que nos vayamos y la anarquía. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي تقف بين خروجنا من هنا ولا غيرها |
Si nos hubiéramos quedado en casa en lugar de salir a cenar... | Open Subtitles | لو أننا بقينا في المنزل بدلاً من خروجنا لتناول العشاء. |
Me las arreglo para salir de este armario de vez en cuando. | Open Subtitles | ماذا يستدعي خروجنا من حجرة الملابس هذه عدة مرات ؟ |