"خروجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • salir
        
    • salida
        
    • salga
        
    • fuera
        
    • salí
        
    • irme
        
    • salgo
        
    • vaya
        
    • alta
        
    • salía
        
    • saliera
        
    • saliendo
        
    Y eso no me deja salir, te quemarás este Temido lugar íntegramente durante mi partida Open Subtitles و أن لم تدعني أخرج, فسوف أحرق هذا المكان اللعين تماماً أثناء خروجي
    Bueno, están tan preocupados por la gente que entra que no me ven salir. Open Subtitles حسناً, إنهم قلقون بشأن الناس الذين يدخلون لدرجة أنهم لا يلاحظون خروجي
    Estoy aquí por el champán y porque no pude encontrar la salida. Open Subtitles أنا هنا من أجل الشمبانيا ولأني لم أجد طريق خروجي
    Voy a ir al hospital y estaré curado cuando salga. Open Subtitles سأذهب للمستشفى قريباً وسأكون مُعافاً عند خروجي
    Estaba congelado, era adulto, llevaba años fuera del movimiento, y estaba sudando y temblando. TED كنت مجمدًا. كنت هذا الرجل البالغ الآن، سنوات على خروجي من تلك الحركة، وكنت أتصبب عرقًا وكنت أرتجف.
    Eres la primera con la que bebo desde que salí de prisión. Open Subtitles أنتِ أول فتاة أتناول مشروب معها منذ خروجي من السجن
    Al salir, noté que estaba sentado justo frente a mí, estaba completamente avergonzado. TED وعند خروجي لاحظت أنه كان يجلس في الناحية المقابلة لي مباشرةً، وكان كليًا يشعر بالحرج.
    Un día que teníamos mar calmo y sol, razón por la cual pude salir del barco. TED في أحد الأيام كان لدينا هدوء البحر والشمس، وهو السبب في خروجي من السفينة.
    Recuerda que tú insistías en eso de salir juntos. Open Subtitles أتذكر، أنت كنت تسخر منّي حول خروجي في موعد غرامي
    Pero poco después de salir del hospital, soñé que sería ejecutado. Open Subtitles لكن بعد خروجي مباشرة من المستشفي حلمتُ حلماً رأيت فيه انني كنت فى طريقي للاعدام
    Yo también. Y quisiera hablar de porque no deberíamos salir. Open Subtitles وأنا أيضاً، وأردت تفسير سبب عدم خروجي معك
    Lo siento. Eres mi boleto de salida. Open Subtitles انا أسف يارجل انت هو تذكرة خروجي من هنا آسف
    Así como lo veo, tú con esa tarjeta de la biblioteca, eres mi pasaje de salida. Open Subtitles كما ترى، أنت و بطاقتك، هم مفتاح خروجي من هنا.
    ESPERO QUE LA salida SEA ALEGRE. FRIDA. Open Subtitles أتمنى أن يكون خروجي من الدنيا مبهجا وأتمنى أن لا أعود ثانية فريدا
    Soy Jennifer Callfield... y en cuanto salga de aquí... me iré a Los Angeles para ser actriz. Open Subtitles أَنا جينيفر كولفيلد وبمجرد خروجي من هنا سأذهب إلى لوس أنجلوس لكي أكون ممثلة
    Por que es la única manera en que puedo asegurar que estarás aquí cuando salga de prisión. Open Subtitles لأنها الوسيلة الوحيدة التي أضمن بها أنكِ ستكوني موجودة عند خروجي من السجن
    S�lo trato de darte una �ltima oportunidad porque una vez que hoy salga a la calle, tendr�s que ir a ser fichado. Open Subtitles أنا فقط أحاول إعطاءك فرصة أخيرة لأنه بمجرد خروجي للشارع سيتم تحويلك إلى المُحتجَز
    No puedo culpar a los compañeros que me querian fuera del edificio por considerarme un mal elemento. Open Subtitles لا القي باللوم على هؤلاء القوم لرغبتهم في خروجي من البناية لإحضاري شخص سيء
    Llevo limpio desde que salí hace una semana... no cogería nada ni aunque me lo encontrara. ¡Lo juro! Open Subtitles مهلاً ، لقد أصبحت شريفاً منذ خروجي من السجن الأسبوع الماضي ولم ألمس أي سنت حتى لو كان ملقى في الشارع هذهكلمةشرف.
    Concentrémonos en que yo pueda irme de aquí caminando. Open Subtitles فقط دعينا نركز على كيف خروجي من هنا من حفلت الشاي إلى الأيد
    salgo de la cárcel y ni siquiera puedo pagar la factura del hospital. Open Subtitles بعد خروجي النهائي من السجن لم أقدر على دفع فواتير المستشفى
    Sólo tengo algunas cosas que terminar y pasaré por su oficina cuando vaya de salida. Open Subtitles هناك شيء اريد انهائه و سآتي لها بطريق خروجي
    ¿No deberíamos hablar de cuándo me van a dar el alta? Open Subtitles ألا يجدرُ بنا التكلم عن موعد خروجي من هنا؟
    Llegué a casa, salía de la ducha y oí a alguien en mi apartamento. Open Subtitles عدت للمنزل, و أثناء خروجي من الحمام سمعت صوت أحدهم في شقتي
    Nos casamos dos días después de que saliera del tribunal de Tottenham. Open Subtitles تزوجنا بعد يومين من خروجي من محكمة الصلح توتنهام
    Que quizá la única razón por la que estoy saliendo entero es por ti. Open Subtitles أعتقد بان السبب الوحيد في ذلك هو.. أن خروجي من هذا المكان بسلام هو أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more