"خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف" - Translation from Arabic to Spanish

    • pérdida de cartera y costos de
        
    • pérdida de cartera y los costos de
        
    • pérdida de cartera y por costos de
        
    2. Reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los UN 2- المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض
    3. Las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los UN 3- المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض
    94. El Grupo observa que las principales cuestiones planteadas por las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos se parecen lo bastante para que el Grupo las examine juntas. UN 94- ويلاحظ الفريق أن القضايا الرئيسية التي تثيرها المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض هي قضايا متشابهة بالقدر الذي يكفي لكي ينظر الفريق فيها معاً.
    b) Interacción entre la pérdida de cartera y los costos de los préstamos, y las UN التفاعل بين خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض والمطالبات المتعلقة بالفائدة
    91. La pérdida de cartera y los costos de los préstamos reclamados por el KIA plantean numerosas y complejas cuestiones de hecho y de derecho. UN 91- تثير خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض التي طالبت بها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار قضايا عديدة ذات طابع قانوني ووقائعي معقّد.
    D. Tramitación de las reclamaciones por pérdida de cartera y por costos de los préstamos UN دال- الخلفية الإجرائية للمطالبة بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض
    En las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos se pide indemnización por pérdidas derivadas en gran parte del suministro de fondos a las entidades receptoras para reparar pérdidas y daños sufridos por esas entidades. UN وتلتمس المطالبات التعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض الناشئة في جزء كبير منها عن تزويد الكيانات المتلقية بالأموال اللازمة للتعويض عن الخسائر والأضرار التي تكبدتها هذه الكيانات.
    pérdida de cartera y costos de los préstamos 91 - 181 36 1. Es procedente pedir indemnización por las pérdidas UN تثيرها المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض 91-181 32 المحتويات (تابع)
    90. En la próxima sección, el Grupo examina las principales cuestiones planteadas por las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos. UN 90- وينظر الفريق، في الفرع التالي، في القضايا الرئيسية التي تضمنتها المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض.
    E. Relación de las principales conclusiones del Grupo con respecto a las cuestiones planteadas en las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos UN هاء- بيان بالاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها الفريق فيما يتعلق بالقضايا التي تثيرها المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض
    101. En la sección VII.E.11 infra, el Grupo examina la relación existente entre las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos y las reclamaciones por intereses presentadas por las entidades receptoras, y la medida en que se trata de reclamaciones duplicadas. UN 101- وينظر الفريق, في الفرع سابعاً - هاء - 11 الوارد أدناه، في التفاعل بين المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض والمطالبات المتعلقة بالفوائد التي قدمتها الكيانات المتلقية، وإلى أي مدى يمكن اعتبارها مطالبات مزدوجة.
    3. Las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos sólo son pérdidas directas en la medida en que derivan de la financiación de pérdidas directas subyacentes UN 3- المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض خسائر تمثل مباشرة فقط بقدر ما تنشأ عن تمويل خسائر أساسية مباشرة
    225. La alegación principal de Kuwait es que las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos son independientes de los usos a que se destinaron los fondos obtenidos. UN 225- إن الطرح الكويتي الأولي هو أن المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض مستقلة عن الوجوه التي استُعملت فيها " الأموال المجمعة " .
    244. El Grupo estima que el Gobierno habrá establecido que en las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos se pide indemnización por las pérdidas financieras directas si demuestra que los fondos obtenidos se destinaron a reparar o financiar pérdidas que de por sí son pérdidas directas. UN 244- يرى الفريق أن الحكومة تكون قد أثبتت أن المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض التي تلتمس التعويض عن خسائر التمويل المباشرة بإثبات أن الأموال المجمعة قد وظفت في سد الخسائر التي هي في حد ذاتها خسائر مباشرة أو تمويلها.
    b) Las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos no se han resuelto en el examen de las reclamaciones de las entidades receptoras; UN (ب) المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض لم يبتّ فيها أثناء استعراض المطالبات المقدمة من الكيانات المتلقية؛
    c) Las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos sólo son pérdidas directas en la medida en que resultan de la financiación de pérdidas directas subyacentes; UN (ج) المطالبات بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض تمثل خسائر مباشرة فقط بقدر ما تنشأ عن تمويل خسائر أساسية مباشرة؛
    61. La indemnización que pide el KIA para este tipo de pérdida se presenta separadamente en la relación de daños y perjuicios como la pérdida de cartera y los costos de los préstamos. UN 61- وترد التعويضات التي تلتمسها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار في إطار هذه الخسائر، في بيان المطالبة على حِدة بوصفها خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض.
    Sin embargo, el Grupo ha llegado a la conclusión de que esos hechos por sí solos no bastan para demostrar que la pérdida de cartera y los costos de los préstamos sean pérdidas directas. UN غير أن الفريق خلص إلى أن هذه الوقائع وحدها لا تكفي لإثبات أن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض خسائر مباشرة(72).
    ¿Sobre qué base, en su caso, pueden ser admisibles para indemnización las partes de la pérdida de cartera y los costos de los préstamos referidas a los fondos obtenidos del apartado b)? " UN فعلى أي أساس، إن وجد، يمكن اعتبار تلك الأجزاء من خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض المتعلقة بالأموال المجمعة التي تقع ضمن الفقرة الفرعية (ب) قابلة للتعويض؟ " .
    " ¿Sobre qué base, en su caso, la pérdida de cartera y los costos de los préstamos (las " reclamaciones del KIA " ) pueden ser indemnizables como " pérdida directa y daño directo... resultante de la invasión y ocupación ilícita de Kuwait " en el sentido del párrafo 16 de la resolución 687 del Consejo de Seguridad? " UN " على أي أساس، إن وُجد، يمكن أن تكون خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض ( " مطالبات الهيئة الكويتية العامة للاستثمار " ) قابلة للتعويض بصفتها " خسارة، ضرراً مباشراً ... نتيجة غزو العراق للكويت واحتلاله لها غير الشرعيَّين بمفهوم الفقرة 16 من قرار المجلس الأمن رقم 687؟ "
    89. En el procedimiento oral celebrado los días 12 y 13 de septiembre de 2001 se examinaron (entre otras cosas) las reclamaciones por pérdida de cartera y por costos de los préstamos. UN 89- ولقد تعلّقت المداولات الشفوية, التي عُقدت يومي 12 و13 أيلول/سبتمبر 2001, (في جملة أمور) منها المطالبة بالتعويض عن خسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more