Perdiste esa batalla cuando dejaste de alimentarte de personas. | Open Subtitles | لقد خسرتَ ذلك القتال حين توقفت عن التغذّي على البشر. |
No me digas lo que tengo que hacer. Perdiste ese privilegio. | Open Subtitles | أنت لا تخبرني مايجب عليه فعله لقد خسرتَ ذلك الحق |
Pero si ellos no salen vivos de aquí todos los clientes de tu lista serán notificados de que Perdiste todo su dinero. | Open Subtitles | ولكن إن لم يخرجوا من هنا، أحياء فكل عميل لكَ، سيتم إعلامه بأنّكَ خسرتَ أموالهم |
has perdido en un día lo que me costó 15 años construir. | Open Subtitles | لقد خسرتَ في يوم واحد ما بنيته في 15 عامًا |
O descubres que ganando una cosa, has perdido algo más. | Open Subtitles | أو أن تكتشف أن باكتسابك شيئاً واحداً، خسرتَ شيئاً آخر |
Sí. La anunciaré. pierdes esta pelea con un bombero... | Open Subtitles | نعم , سأعلمه بحضورك لو خسرتَ هذا القتال أمام الإطفائيين |
Perdiste tu casa, voy a tener una nueva casa, Perdiste tu trabajo, las cosas van genial para mí en la firma. | Open Subtitles | خسرتَ منزلك و أنا أجهّز منزلاً جديداً خسرتَ عملك و أحوالي رائعة في الشركة |
Dijiste que Perdiste todo en el incendio, entonces ¿por qué tienes esto? | Open Subtitles | قلتَ بأنكَ خسرتَ كل شئ في الحريق إذن لم تحتفظ بهذا ؟ |
Tu padre se muere. Perdiste su compañía. | Open Subtitles | والدك يحتضر لقد خسرتَ هذه الشركة |
Vas a pudrirte en prisión porque Perdiste tu propio juego enfermo. | Open Subtitles | سوفتتعفنفي زنزانة.. لأنّكَ خسرتَ في لعبتكَ المريضة. |
¿Perdiste a un hermano gemelo cuando tenías 12 años? | Open Subtitles | انت خسرتَ شقيقك التوأم عندما كان عمرك 12 سنة؟ |
¿Sabes? , te ves bien. ¿Perdiste mucho peso? | Open Subtitles | تبدو بخير هل خسرتَ وزناً كبيراً؟ |
Qué bueno, Perdiste mucho peso. Casi no te reconozco. | Open Subtitles | خسرتَ وزناً كبيراً كدتُ لا أتعرّف عليك |
Bueno, yo ya ni siquiera sé que decirte, Perdiste a tu esposa. | Open Subtitles | لمْ أعد أعرف ماذا أقول خسرتَ زوجتك |
La última vez que hiciste esto, lo Perdiste todo. | Open Subtitles | اخر مرةٍ فعلتَ فيها هذا خسرتَ كل شئ |
¡Tú Perdiste a propósito ese día! ¡A propósito! | Open Subtitles | أنتَ خسرتَ عمداً في ذلكَ اليوم عن قصد. |
pero ya que has matado a dos polis más, has perdido tu derecho a estar en detención preventiva. | Open Subtitles | لكن بما أنكَ قتلتَ شرطيان اخران لقد خسرتَ حقكَ في أن تكونَ نزيلاً في الحبس الإنفرادي |
Puedes haber ganado la batalla, pero has perdido la guerra. | Open Subtitles | لرُبّما فزتَ بالمعركة، ولكنّكَ خسرتَ الحرب. |
has perdido gente amada. Por eso no quieres abrir tu corazón nuevamente. | Open Subtitles | أعرف، خسرتَ أحباباً لك وأعرف أنّك لهذا السبب لا تريد فتح قلبك مجدّداً |
Que si pierdes tu buen nombre, lo pierdes todo. | Open Subtitles | وأنّه.. إن خسرتَ اسمك خسرت كل شيء |
Si pierdes con una mujer, eres una vergúenza | Open Subtitles | وإن خسرتَ لها فأنتَ في وضعٍ محرج/i |