Lo único que se refleja es que Perdí por completo el bronceado. | Open Subtitles | كل ما يظهر على وجهي هو أنني خسرتُ كل السُمرة. |
Se los digo, Perdí el dinero. Lo juro por Dios, no tengo nada. | Open Subtitles | انا اخبركم بانني خسرتُ المال أقسم للّه ،ليس هناك أي مال |
Perdí 23 quilos, mi presión sanguínea, nivel de azúcar y colesterol están bajo control, y me hizo sentir bien. | Open Subtitles | خسرتُ 22.5 كجم، أصبح ضغط دمي، وسكّر الدم والكوليسترول تحت السيطرة، وبالمجمل، شعرت أنني بخير حقاً. |
He perdido más de lo que gané y estoy harto de hacer el capullo. | Open Subtitles | لقد خسرتُ بالفعل أكثر مما أنجزت و أنا منهكّ من الكدحّ هنا |
He perdido más seres queridos de los que puedo contar y me duele cada vez. | Open Subtitles | لقد خسرتُ من الأحبّاء بما أعجز عن إحصائهم ولقد تألّمت مع كلّ خسارة |
Si pierdo mi trabajo... Por favor muévase. | Open Subtitles | وظيفتي على المحك ..إن خسرتُ الوظيفة بسببكم أيها الحمقى |
Creo que hace falta algo de contexto. Acababa de perder 4 millones de dólares. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بعض السياق في محله لقد خسرتُ فحسب 4 ملايين دولار |
La Perdí. Perdí la moción por reconsideración. | Open Subtitles | . خسرتُ الإستئناف خسرتُ فرصة إعادة النظر في القضية |
¡Calculo que Perdí casi 15.000 dólares en el accidente del ómnibus! | Open Subtitles | تباً، لقد خسرتُ ما يقرب من خمسة عشر ألف دولار فى حادث تصادم تلك الحافلة. |
Perdí a un trabajador. Espero ser indemnizado. | Open Subtitles | خسرتُ عاملاً, أتوقع أن يتم تعويضي |
Me atacó un enfermo mental, Perdí el caso y no tengo trabajo. | Open Subtitles | أتعرض لهجوم من شخص مختل, خسرتُ القضية وفقدتُ وظيفتى |
Perdí el partido de baloncesto porque dejé de tener esperanzas. | Open Subtitles | خسرتُ لعبة كُرَة السلَة تِلك لأني فقدتُ الأمل |
Aunque no me interesan las apuestas, Perdí 100 dólares en 10 minutos. | Open Subtitles | رغم أنني لا أهتم بالقمار ، إلا أنني خسرتُ مائة دولار في أقل من عشر دقائق |
Perdí a casi todo mi equipo y no he podido armar otro escuadrón. | Open Subtitles | خسرتُ أغلب زملائي في الفريق لم أتمكن بالإتصال بأي من الفرق الأخرى |
Una de las razones por las que Perdí la nominación fue por los rumores de que le había dado la patada a mi primera mujer. | Open Subtitles | أحد الاسباب التي خسرتُ بها الترشح سابقاً بسبب ظهور الشائعات عن زواجي الاول |
Yo también. Perdí a la persona que más quería en este mundo. | Open Subtitles | خسرتُ الشخص الذي أحبّه أكثر في هذا العالم |
He perdido amigos, personas que conocía y con las que trabajaba. | Open Subtitles | خسرتُ أصدقاءً، و أناساً عرفتهم و عملتُ معهم |
Por su culpa, lo he perdido todo y a todos los que me importaban. | Open Subtitles | و بسببه خسرتُ كلّ شيء، و كلَّ أحدٍ اهتممتُ لأمره. |
Ya he perdido mi mujer por esto. | Open Subtitles | لقد خسرتُ زوجتي بالفعل بسبب هذا |
No, yo... Yo... Soy todo lo que tiene, y lo he perdido todo. | Open Subtitles | لا، أنا كلّ ما لديها، ولقد خسرتُ كلّ شيء |
Si yo pierdo esto, vuelvo a limpiar casas ajenas. | Open Subtitles | إذا خسرتُ هذا العمل سأعود لتنظيف منازل الأخرين |
Perdi $25.000. Ya lo dije. Ahora déjenme en paz. | Open Subtitles | خسرتُ 25 آلف، قايضاني، اتركاني وشأني الآن. |