"خصائص السكان" - Translation from Arabic to Spanish

    • las características de la población
        
    En una parte preliminar se exponen las características de la población activa luxemburguesa. UN وفي الفصل التمهيدي اﻷول جرى عرض خصائص السكان الناشطين في لكسمبرغ.
    Los datos que se reúnen acerca de las características de la población y de los locales de habitación deben corresponder a un período de referencia bien definido. UN ١-٠٥٣ ينبغي أن تكون البيانات التي جمعت عن خصائص السكان والمساكن ذات صلة بفترة مرجعية دقيقة التحديد.
    4. El cuadro que se ofrece a continuación presenta datos estadísticos sobre las características de la población suiza: UN 4- ترد في الجدول التالي إحصاءات عن خصائص السكان في سويسرا:
    :: A escala nacional y subnacional se ha fortalecido la capacidad de analizar e integrar las características de la población y la planificación de su dinámica en el desarrollo y la prestación de servicios UN :: تعزيز القدرات على الصعيدين الوطني ودون الوطني في مجال تحليل وإدماج خصائص السكان وتخطيط القوى المحركة السكانية في التنمية وتقديم الخدمات
    Algunos indicadores estadísticos sobre las características de la población UN بعض المؤشرات الإحصائية عن خصائص السكان
    las características de la población malgache ya se expusieron en el anterior informe. UN 2 - وردت خصائص السكان الملغاشيين بالفعل في التقرير السابق.
    1.101. Las tabulaciones de las características de la población y de la vivienda por zonas de empadronamiento, que pueden indicarse en los mapas estadísticos, son también un útil instrumento de análisis. UN ١-١٠١ تكون جدولة خصائص السكان والمساكن حسب منطقة العد، وهي الخصائص التي قد تكون مبينة على الخرائط اﻹحصائية، أداة مفيدة للتحليل.
    Las dificultades que entrañe determinar quiénes entre los saharauis reúnen las condiciones para participar en el referéndum obedecían, en particular, a las características de la población del Sáhara, más concretamente su tradición nomádica y la estructura tribal de la sociedad. UN 22 - وتعزى بشكل خاص الصعوبات في تحديد مَن مِن الصحراويين مؤهل للمشاركة في الاستفتاء إلى خصائص السكان الصحراويين ولا سيما تقاليدهم البدوية والتركيبة القبلية للمجتمع.
    2.3.4 A escala nacional y subnacional se ha fortalecido la capacidad de analizar e integrar las características de la población y la planificación de su dinámica en el desarrollo y la prestación de servicios UN 2-3-4 تعزيز القدرات على الصعيدين الوطني ودون الوطني في مجال تحليل وإدماج خصائص السكان وتخطيط القوى المحركة السكانية في التنمية وتقديم الخدمات
    2.3.4 A escala nacional y subnacional se ha fortalecido la capacidad de analizar e integrar las características de la población y la planificación de su dinámica en el desarrollo y la prestación de servicios UN 2-3-4 تعزيز القدرات على الصعيدين الوطني ودون الوطني في مجال تحليل وإدماج خصائص السكان وتخطيط القوى المحركة السكانية في التنمية وتقديم الخدمات
    Éste incluiría mapas de las características de la población y la vivienda, así como otros datos que influyen en el crecimiento, la composición y las pautas de distribución de la población y la vivienda (véanse los párrs. 1.231 a 1.235). UN وسيشتمل اﻷطلس على خرائط تصور خصائص السكان والمساكن وكذلك على بيانات أخرى تؤثر في نمط نمو وتركيب وتوزيع السكان والمساكن )انظر الفقرات ١-٢٣١ إلى ١-٢٣٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more