No se ofenda, detective, pero mi oponente es alguien que aporta mucho más al tablero, y usted está rompiendo mi concentración. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة أيّها المُحقق، لكن خصمي هو شخص يجلب المزيد إلى طاولة النقاش، وأنت تجعلني أفقد تركيزي. |
¿No sería genial si algún político dijera: "Saben, mi oponente tiene una buena idea. | TED | ألن يكون رائعًا إذا قال سياسي واحد، "أتعلمون، لدى خصمي نقطة مهمة. |
Me enorgullezco de haber defendido el patriotismo de mi oponente. | Open Subtitles | أنا فخور بحقيقة كوني أدافع عن وطنية خصمي |
Bien, yo se lo que haría, y le he dado la vuelta para saber lo que haría mi adversario. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أعرف ماذا سأفعل وأنا فقط سأقلبه لمعرفة ما سيفعله خصمي |
Cuando llego a la mesa, esa persona: : : ...no importa quién sea, es mi enemigo mortal. | Open Subtitles | عندما أضع يدي علي الطاولة ، لا يهمني من يكون خصمي ، إنه عدوي الفاني. |
Señorías, yo no soy un hábil leguleyo urbano como mi oponente. | Open Subtitles | سيادتكم, أنا لست أحد المحامين الكبار البارعين مثل خصمي هذا |
Tres lobistas de la A.N.R entraron en mi oficina, y me informaron que habian contribuido fuertemente a la campaña de mi oponente me informaron que habian financiado publicidad negativa de mi. | Open Subtitles | ثلاث مدافعون من جمعية السلاح دخلوا مكتبي و أخبروني أنهم سيساهموا بقوه في حملة خصمي |
Yo digo que eso es una lastima. Pero mi oponente dice que hoy no es el día, ...para que negros y blancos vayan a la misma universidad. | Open Subtitles | أقول أن هذا مؤسف و لكن خصمي يقول أن اليوم ليس اليوم |
mi oponente dice: "Nada que quiebre la ley puede ser moral". | Open Subtitles | خصمي يقول, لا شيء ضد حكم القانون يمكنه أن يكون أخلاقياً |
mi oponente piensa que podemos combatir la prostitución poniendo cámaras de vigilancia para avergonzar a los clientes. | Open Subtitles | خصمي يعتقد أن علينا أن نحارب الدعاره بزيادة أجهزة التصوير لإحراج الزبائن |
mi oponente piensa que debería extenderse a todo el mundo ... | Open Subtitles | خصمي سيجعلكم تعتقدون أنه يجب أن تكون ممتدة للجميع |
Por eso le pido a mi oponente que me acompañe a la calle. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أسأل خصمي للانضمام لي في الخروج إلى الشوارع. |
Lo intenté, pero mi oponente siempre está un paso por delante de mí. Lo imagino. | Open Subtitles | لقد حاولت، ولكن خصمي يسبقني بخطوة دائمًا |
Dicho eso, quisiera aprovechar este momento... para presentar a mi oponente y amigo, Marty Huggins. | Open Subtitles | و بتلك المناسبة , أرغب في استغلال هذه اللحظة لـــ تقديم خصمي و صديقي , مارتي هاجنز |
Quizá tengas algo que ayudaría al caso de mi oponente. | Open Subtitles | من الممكن أنك عثرت على شيء سيفيد خصمي في القضية |
Me alegro de que mi oponente haya sacado este tema, ya que siento que dice más de su carácter que del mío. | Open Subtitles | انا سعيدة ان خصمي ذكر ذلك بما انني اشعر ان هذا يخص شخصيته اكثر مني |
No creo que las elecciones de vida de mi oponente la hagan menos capaz, pero lo que sí sé es que tener una esposa y el tener hijos personalmente me abrió los ojos de formas que nunca soñé posibles. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بأن خيارات خصمي الشخصية يجعلها أقل قدرةً لكن ما أعرفه بأن امتلاك زوجة |
Y que tengo que asumir que mi adversario... es capaz de hacer tres trillones de suposiciones por segundo. | Open Subtitles | و أن أعتبر بأن خصمي قادرٌ على أحراز 3 مليار شفرة في الثانية |
Sígueme. Resistiré tal diversión hasta que mi enemigo tenga más poder. | Open Subtitles | لا, أنا أرفض هذه المعاملة التي تجعل خصمي أقوى مني |
Y es algo que ha sido difícil, porque es mi rival más difícil. | TED | وقد كان ذلك شيئًا صعبًا؛ لأنها خصمي الأقوى. |
Porque decide quienes ganan y no los oponentes. | Open Subtitles | لماذا ؟ لأنه هو من يقرر من يفوز و من يخسر و ليس خصمي |
ESTA NOCHE: DEBATE Lamento que mi contrincante los desprecie y no venga al debate. | Open Subtitles | آسف أن خصمي لم يفكر بكم ليأتي إلى تلك المناظرة |