"خصوصاً مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • especialmente con
        
    • Sobre todo con
        
    • En especial con
        
    • Especialmente por
        
    • especialmente si
        
    • especialmente ante
        
    • menos con
        
    • sobretodo con
        
    especialmente con un superabogado de éxito que superó la pobreza y los prejuicios raciales. Open Subtitles خصوصاً مع محامي ناجح جداً الذي تغلب على الفقر و التحيز العنصري
    Tenemos que trabajar en estrecha colaboración, especialmente con la comunidad humanitaria. UN يجب أن نشتغل يداً في يد، خصوصاً مع جماعات العمل الإنساني.
    Tenemos que trabajar en estrecha colaboración, especialmente con la comunidad humanitaria. UN يجب أن نشتغل يداً في يد، خصوصاً مع جماعات العمل الإنساني.
    Si la policía tiene a Steve, Sobre todo con los pósters en el coche, Open Subtitles إن قبضت الشرطة على ستيف خصوصاً مع الملصقات في السيارة وكل شيء
    Le gustaba hacer sentir su autoridad Sobre todo con las enfermeras jóvenes y los asistentes. Open Subtitles أحب القائد أن يفرض سلطته هنا خصوصاً مع الممرضات الجديدات و عاملي المشفى
    Ya sabemos que el vuestro es un épico matrimonio predestinado pero no sois inmunes a los problemas especialmente con todo lo que ha ocurrido últimamente. Open Subtitles إنظر ، نعلم أنكم تزوجتم زواج مصيري لكن هذا لا يعني أنك منيع للمشاكل . خصوصاً مع كل شيء يجري هنا مؤخراً
    Me encanta divertirme camino a los funerales, especialmente con mi invitado de honor. Open Subtitles أجل, أحب الملاطفة في طريقي إلى الجنازات و خصوصاً مع ضيف الشرف
    Te sorprendería ver hasta dónde llega eso, especialmente con nosotras, las mujeres tontas y emocionales. Open Subtitles وستفاجأ أين ينتهي بك المطاف، خصوصاً مع امرأةٍ سخيفةٍ سريعة التأثّر
    ¿cómo podría negar a Adán se esta fruta carnosa, especialmente con la promesa del jardín cubierto de rocío antes que él. Open Subtitles كيف يممنع أدم عن نفسه هذه الفاكهة اللذيذة خصوصاً مع الوعد بالحديقة الغنية من قبله
    Es lo último que necesitas ahora, especialmente con la opinión pública tan dividida. Open Subtitles هذا هو اَخر شيءٍ تحتاجينه الاَن خصوصاً مع انقسام رأي العامة الحاد
    Sí, yo también especialmente con mis niveles de F.S.H. Open Subtitles وأنا أيضاً خصوصاً مع مستويات الهرمون المنبه
    Debido a la escasez de espacio para vivir, constantemente hay disputas para demarcar territorios, especialmente con otras blenias. Open Subtitles بسبب نقص المساحة، فهناك نزاعات حدودية دائمة، خصوصاً مع أسماك أخرى مهدّبة الرّأس،
    ¿Sabe? especialmente con esa lámpara de araña que tenía. Open Subtitles كما تعلم ، خصوصاً مع تلك الثريا الكرستالية الجديدة
    Es tan difícil seguir enfadada contigo. especialmente con esas orejas. Open Subtitles يصعب البقاء غاضباً منك خصوصاً مع تلك الآذان
    Es muy efectivo, especialmente con el pánico escénico. Open Subtitles ,إنه فعال جداً خصوصاً مع مشكلة القلق على الأداء
    Es preciso explicar mejor el enfoque de la economía verde y examinarlo más a fondo, Sobre todo con el sector privado. UN هناك حاجة للمزيد من التوضيح والمناقشة لنهج الاقتصاد الأخضر، خصوصاً مع القطاع الخاص.
    A veces, pienso que sería más fácil si me echaran del equipo sobre todo, con mi padre. Open Subtitles أحياناً أظن أن الأمور ستكون أسهل اذا طردت من الفريق خصوصاً مع أبي
    Los biocombustibles son otro ejemplo de mercado de productos ecológicamente preferibles que se espera que crezca, En especial con la aplicación del Protocolo de Kyoto, el aumento de los precios del petróleo y la creciente demanda mundial de energía. UN كما أن سوق الوقود الأحيائي مثال آخر على أسواق المنتجات المفضلة بيئياً التي يُتوقع نموها، خصوصاً مع إنفاذ بروتوكول كيوتو، وارتفاع أسعار النفط والطلب العالمي المتزايد على الطاقة.
    Especialmente por pacientes que encuentro desafiantes. Open Subtitles خصوصاً مع المرضى فأنا أجد التحدى
    Especialmente, si usó un condón. Open Subtitles هو مفترس جنسي، خصوصاً مع إستخدام واقٍ ذكري
    La duda era si esa tendencia podría sostenerse en el futuro, especialmente ante la creciente competencia de otros países en desarrollo. UN والمسألة المطروحة هي ما إذا كان من الممكن المحافظة على هذا الاتجاه في المستقبل، خصوصاً مع تزايد المنافسة من قِبل البلدان النامية الأخرى.
    asi es mi vida, no la puedo compartir y menos con alguien que sienta algo por mi tienes miedo de mi? Open Subtitles هذه حياتي ا لا يمكنك أن تشترك فيه خصوصاً مع أي شخص الذي يهتم بي أنت خائف مني كلا
    Ya, sobretodo con los números de identificación. Open Subtitles نعم، خصوصاً مع تلك الأرقام التسلسلية المنقوشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more