"خطؤها" - Translation from Arabic to Spanish

    • culpa suya
        
    • su culpa
        
    • su error
        
    • culpa de ella
        
    • es culpa
        
    • tu culpa
        
    Estoy pasando todo esto y ni siquiera puedo hablar mi mejor amiga porque todo esto es culpa suya. Open Subtitles أنا أمر بكل هذا ولا يمكنني حتى التحدث إلى أفضل أصدقائي لأن الأمر كله خطؤها.
    Así que podemos decir, que no tuvo nada que ver con aquel eclipse solar, pero para entonces mi abuela reposaba en su tumba pensando que fue culpa suya. TED وبقدر معرفتنا, لم يتعلق الأمر بأي شكل بذلك الكسوف الجزئي, ولكن عندها كانت جدتي قد توفيت ظانة أنه خطؤها.
    Cree que es todo culpa suya como si, de alguna forma, no fuera suficientemente buena o algo así. Open Subtitles تظن أن كل ذلك خطؤها وكأنها بطريقة ما ليست جيدةً كفاية أو شيئاص ما
    No es su culpa ser la siguiente para el trono. Open Subtitles ليس خطؤها أن تكون التالية في الصف نحو العرش
    Si perdemos este juego, va a ser su culpa. Open Subtitles إن خسرنا المباراة الليلة فسيكون خطؤها بالكامل
    Había un tono impotencia... una hija que necesita que su papá solucione su error. Open Subtitles كانت هنالك رسالة عجز ابنة تريد من والدها أن يقوم بجعل خطؤها يختفي
    Pensé que fue culpa de ella que Michaela se fuera, pero no. Open Subtitles لقد ظننت أنه كان خطؤها أن (ميكيلا) كانت ستغادر . لكنه ليس كذلك
    Es todo culpa suya. Estaba intentando aparcar. Open Subtitles انها خطؤها تماماً كنت احاول ان اوقف السيارة
    Repetía que era culpa suya. Open Subtitles هي بقت مصرة على قول أن ذاك كان خطؤها
    . no es culpa suya! Open Subtitles أجل ، لأنني غيرتهم إنه ليس خطؤها
    No es culpa suya que la haya criado una mala madre. Open Subtitles ليس خطؤها أن التي ربّتها كانت أم سيئة
    Y cuando Betsey se porta mal, supongo que es culpa suya, también. Open Subtitles و عندما تعصي الأمر هل هذا خطؤها كذلك
    ¡No es culpa suya! ¡Es culpa tuya! Open Subtitles ليس خطؤها إنه خطؤك أنت
    - Todo es culpa suya. - No es su culpa. Open Subtitles انه خطؤها بالكامل - ليس بخطاها -
    No es su culpa. Open Subtitles إنه لَيسَ خطؤها كلياً أنا الذي شبكتها في...
    Tal vez no fuera su culpa. Open Subtitles ربما لم يكن خطؤها حسناً
    Ignóralos. No es tu culpa. No, estoy bastante seguro de que es su culpa. Open Subtitles تجاهليهم ، إنه ليس خطاك - أنا متأكد أنه خطؤها -
    Pero no todo fue su culpa. Open Subtitles أقصد أن ذلك ليس خطؤها
    La despidieron. Pero no fue su culpa. Open Subtitles لقد فُصلت ، لم يكن خطؤها
    Bueno... ese es su error. Open Subtitles هذا خطؤها.
    Vale, no es culpa de ella. Open Subtitles - كل هذا ليس خطؤها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more