"خطاب رئيسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • discurso de
        
    • discurso principal
        
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor David Florence de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que le seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفرد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que le seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفرد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que le seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفرد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que le seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفرد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    discurso principal a cargo de Jay Naidoo, Consultor Independiente y ex Ministro de Comunicaciones de Sudáfrica (por enlace de vídeo) UN - خطاب رئيسي يلقيه جاي نايدو، الخبير الاستشاري المستقل ووزير الاتصالات السابق لجنوب أفريقيا (عن طريق وصلة فيديو)
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que le seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفرد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor " David Florence " de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que le seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفارد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que le seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفارد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor " David Florence " de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que le seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفارد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que le seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفارد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que le seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفارد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que le seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفارد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفارد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفارد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    En primer lugar, la Comisión escuchará el discurso de apertura del académico James Robinson, Profesor “David Florence” de Gobierno de la Universidad de Harvard, al que seguirá la apertura de su debate general. UN وتستمع اللجنة بداية إلى خطاب رئيسي يلقيه البروفيسور جيمس روبنسن، أستاذ ديفيد فلورنس لمادة الحكم بجامعة هارفارد، يليه افتتاح المناقشة العامة.
    La Oficina se encargó del discurso de inauguración sobre la ratificación y aplicación de la Convención en la reunión de expertos en la lucha contra la corrupción que organizó en Santiago los días 25 y 26 de septiembre de 2004 el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC). UN وقد أُلقي خطاب رئيسي عن التصديق على الاتفاقية وتنفيذها في اجتماع خبراء مكافحة الفساد الذي نظمته رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وعُقد في سانتياغو يومي 25 و26 أيلول/سبتمبر 2004.
    El discurso de bienvenida fue seguido por el discurso de apertura de la Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta del Foro. UN 4 - وتلا كلمة الترحيب خطاب رئيسي ألقته فيكتوريا تادلي - كوربوز (رئيسة المنتدى).
    32. El 24 de noviembre de 1993, en un discurso de fondo pronunciado ante una conferencia sobre Territorios no autónomos titulada " Progreso mediante asociación " , el Sr. Douglas Hurd, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, esbozó la política del Gobierno del Reino Unido respecto de sus Territorios dependientes. UN ٢٣ - وفي ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، فصل السيد دوغلاس هيرد وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة، في خطاب رئيسي موجه إلى مؤتمر اﻷقاليم التابعة المعقود تحت شعار " التقدم من خلال الشراكة " ، سياسة حكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بأقاليمها التابعة.
    La sesión plenaria, que tuvo por tema " La planificación del desarrollo nacional palestino: dificultades y perspectivas " , consistió en un discurso de apertura y diversas declaraciones de representantes de organizaciones intergubernamentales, países donantes y organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN ١٨ - اشتملت الجلسة العامة، المخصصة لبحث مسألة " تخطيط التنمية الوطنية الفلسطينية: التحديات واﻵفاق " ، على خطاب رئيسي وبيانات ألقاها ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والبلدان المانحة ووكالات اﻷمم المتحدة وهيئاتها.
    Se ha invitado a la Alta Comisionada a pronunciar un discurso principal en la Conferencia Europea contra el Racismo, que está organizando el Consejo de Europa, y que se celebrará en Estrasburgo del 11 al 13 de octubre de 2000 como parte de los preparativos para la Conferencia Mundial. UN وقد دعيت المفوضة إلى إلقاء خطاب رئيسي في المؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية سيعقده مجلس أوروبا في ستراسبورج في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000، كجزء من الاستعدادات التي تجري لعقد المؤتمر العالمي.
    En la misma sesión, pronunció el discurso principal el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos sobre el tema " Hábitat III: el camino a seguir hacia un programa para las zonas urbanas 2016 " . UN ٤٦ - وفي الجلسة نفسها، استمع الحضور إلى خطاب رئيسي ألقاه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية حول موضوع " الموئل الثالث: سبل المضي قدما نحو خطة حضرية لعام 2016 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more