"خطبكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • les pasa
        
    • os pasa
        
    • pasa con ustedes
        
    • les sucede
        
    • ocurre
        
    • le pasa
        
    • sucede con
        
    • su problema
        
    • pasa contigo
        
    • pasa con vosotros
        
    • problema con ustedes
        
    • ¿ Qué tienen ustedes
        
    • ¿ Cuál es el problema
        
    No sé qué diablos les pasa con estos malditos pantalones que se bajan a las rodillas. Open Subtitles لا أعرف ما خطبكم يا أولاد مع بناطيليكم هكذا متدلية إلى ركبكم
    No sé qué les pasa a todos, pero fue muy extraño. - Muy extraño. Open Subtitles ،لا أعلم ما خطبكم جميعاً هنا .لكن الليلة كانت غريبة للغاية
    ¿Qué os pasa? ¡Pensé que supuestamente érais amigos! Open Subtitles ما خطبكم ؟ ظننت بأنه يفترض بكم أن تكونو أصدقاء
    ¿Qué pasa con ustedes los ex participantes del coro? Open Subtitles ما هو خطبكم أيها المغتربون السابقون لنادي الغناء؟
    ¡Basta! ¡Dejen de aplaudir! ¿Qué les sucede? Open Subtitles اوقفوا التصفيق حالا ما خطبكم ؟
    ¿Qué os ocurre chicos? Open Subtitles ما خطبكم يا رجال؟
    ¿Qué le pasa a todo el mundo? Open Subtitles ماذا خطبكم يا ناس ؟
    ¿Qué sucede con ustedes? ¿Están todos locos? Open Subtitles ما خطبكم أيها القوم؟
    Cielos, ¿qué les pasa? Open Subtitles يا إلهي, ما خطبكم أيها الجماعة؟
    ¿Qué es lo que les pasa? Open Subtitles لقد رءآه إبني ما خطبكم يا ناس ؟
    ¿Qué demonios les pasa a ustedes? Open Subtitles ما خطبكم بحق الجحيم، أيها القوم؟
    No sé qué les pasa a los granjeros. Open Subtitles لا أعرف ما خطبكم أنتم المزارعين
    ¿Pero que mierda les pasa a ustedes dos? Open Subtitles ماذا بحق السماء خطبكم ايها الاثنان ؟
    No, dejadme. ¿Pero qué os pasa? Open Subtitles ما خطبكم يا قوم ؟
    ¿Qué demonios os pasa? Open Subtitles ما خطبكم بحق الجحيم ايها الناس؟
    Salgan- ¿Qué pasa con ustedes? Open Subtitles تراجع .. ما خطبكم أيها القوم ؟
    ¿Qué rayos pasa con ustedes? Open Subtitles اللعنة ، ما خطبكم أيها الناس ؟
    ¿Que les sucede a ustedes Kelsos? Open Subtitles ما هو خطبكم ال كيلسو؟
    ¿En serio, cuál es su problema? Open Subtitles بجد , ما خطبكم ؟
    No sé qué pasa contigo. Open Subtitles لا أعلم كثيراً ما خطبكم.
    ! ¿Que diablos pasa con vosotros, tios? Open Subtitles ما خطبكم بحق الجحيم أيها الناس ؟
    ¿Cuál es el problema con ustedes? Open Subtitles ما خطبكم ايها الناس
    ¿Qué tienen ustedes? Open Subtitles ما خطبكم يا رفاق؟
    ¿Cuál es el problema hombresote? Un revolucionario no se avergüenza de sus actos. Open Subtitles ما خطبكم أيها الرجال العظماء الثورة اليست خجولة من أعمالك البشعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more