"خطة الإدارة الاستراتيجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Plan Estratégico de Gestión
        
    • el Plan de Gestión Estratégico
        
    • del Plan de Gestión Estratégico
        
    • el plan de gestión estratégica
        
    • del plan estratégico de gestión
        
    • del plan de gestión estratégica
        
    • un plan de gestión estratégica
        
    • plan estratégico del Departamento
        
    • Plan Estratégico de Gestión de la
        
    el Plan Estratégico de Gestión y el Plan de acción representan la contribución del ACNUDH a ese proceso. UN وتمثل خطة الإدارة الاستراتيجية إلى جانب خطة العمل مساهمة المفوضية في هذه العملية.
    El informe desarrolla los temas estratégicos identificados en el Plan Estratégico de Gestión y su aplicación. UN ويتطرق التقرير بإسهاب إلى المواضيع الاستراتيجية التي حُدّدت في خطة الإدارة الاستراتيجية وإلى مسألة تنفيذ هذه المواضيع.
    Se informó a la Junta sobre los principales desafíos y los logros esperados contenidos en el Plan de Gestión Estratégico, que abarcaba instrumentos de planificación, indicadores de logros y el proceso de gestión. UN وأُطلِع مجلس الأمناء على التحديات الرئيسية والإنجازات المتوقعة التي حددتها خطة الإدارة الاستراتيجية التي تشمل أدوات التخطيط ومؤشرات الإنجاز وعملية الإدارة.
    En el contexto del Plan de Gestión Estratégico y en los informes anuales del ACNUDH se presenta a los Estados Miembros una estimación de todas las utilizaciones propuestas para las contribuciones voluntarias. UN ويُعرض على الدول الأعضاء لعلمها تقدير يتعلق بما هو مقترح استخدامه من التبرعات وذلك في سياق خطة الإدارة الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تُعدها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    el plan de gestión estratégica de la Alta Comisionada para el bienio 2008-2009 esboza cuatro amplios objetivos: UN كما تحدد خطة الإدارة الاستراتيجية التي أعدتها المفوضة السامية لفترة السنتين الحالية 2008-2009 أربعة أهداف واسعة النطاق.
    En el plan anual de trabajo de la DMR se fijan objetivos y actividades de financiación como complemento del plan estratégico de gestión. UN وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية.
    La Oficina publicaría un informe anual sobre la ejecución del plan de gestión estratégica. UN وستنشر المفوضية تقريرا سنويا عن تنفيذ خطة الإدارة الاستراتيجية.
    el Plan Estratégico de Gestión y el marco estratégico no establecen claras prioridades orgánicas para la Oficina UN لا يحدد كل من خطة الإدارة الاستراتيجية والإطار الاستراتيجي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أولويات تنظيمية واضحة
    el Plan Estratégico de Gestión de la Alta Comisionada era un plan bienal basado en resultados que abordaba muchas de las cuestiones planteadas por los procedimientos especiales. UN وقالت إن خطة الإدارة الاستراتيجية للمفوضية هي خطة تقوم على النتائج، مدتها سنتان وتتصدى للعديد من القضايا التي تثيرها الإجراءات الخاصة.
    8. el Plan Estratégico de Gestión difiere considerablemente de planes anteriores del ACNUDH. UN 8- وتختلف خطة الإدارة الاستراتيجية اختلافاً كبيراً عن الخطط السابقة للمفوضية السامية للاجئين.
    el Plan Estratégico de Gestión también es un instrumento de movilización de recursos, que fija las prioridades y los recursos necesarios, tanto ordinarios como extrapresupuestarios. UN خطة الإدارة الاستراتيجية هي أيضاً أداة لتعبئة الموارد، تبين الأولويات والاحتياجات من الموارد، سواء العادية أو الخارجة عن الميزانية.
    el Plan Estratégico de Gestión también es un instrumento de movilización de recursos, que fija las prioridades y los recursos necesarios, tanto ordinarios como extrapresupuestarios. UN خطة الإدارة الاستراتيجية هي أيضاً أداة لتعبئة الموارد، تبين الأولويات والاحتياجات من الموارد، سواء العادية أو الخارجة عن الميزانية.
    VII. el Plan Estratégico de Gestión 2010-2011 de la Alta Comisionada 56 - 57 16 UN سابعاً - خطة الإدارة الاستراتيجية للمفوضة السامية للفترة 2010-2011 56-57 19
    Se informó de que el Plan de Gestión Estratégico abarca la visión de la Alta Comisionada para avanzar hacia los objetivos que se propuso lograr cuando se fijaron las seis prioridades temáticas. UN وأُخبر بأن خطة الإدارة الاستراتيجية تشمل رؤية المفوضة السامية للمضي قدماً نحو تحقيق الأهداف التي حُددت عند وضع الأولويات المواضيعية الست.
    7. La Alta Comisionada informó a la Junta sobre el Plan de Gestión Estratégico y el Consejo de Derechos Humanos, en el contexto del fortalecimiento del diálogo, la coordinación y la cooperación con el ACNUDH. UN 7- وأطلعت المفوضة السامية مجلس الأمناء على خطة الإدارة الاستراتيجية ومجلس حقوق الإنسان في سياق تعزيز الحوار والتنسيق والتعاون مع المفوضية السامية.
    En el contexto del Plan de Gestión Estratégico y en los informes anuales del ACNUDH se presenta a los Estados Miembros una estimación de todas las utilizaciones propuestas para las contribuciones voluntarias. UN ويُعرض على الدول الأعضاء لعلمها تقدير يتعلق بما هو مقترح استخدامه من التبرعات وذلك في سياق خطة الإدارة الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تُعدها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    11. La Junta recibió información actualizada sobre la aplicación del Plan de Gestión Estratégico 2010-2011 de la Alta Comisionada y el proceso de planificación del Marco Estratégico 2012-2013, incluido el estado y progreso del establecimiento y aplicación del sistema de seguimiento del desempeño de la Oficina del Alto Comisionado. UN 11- أُحيط مجلس الأمناء علماً بمستجدات تنفيذ خطة الإدارة الاستراتيجية للمفوضة السامية للفترة 2010-2011 وعملية التخطيط للإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013، بما في ذلك التقدم المحرز في وضع نظام رصد أداء المفوضية السامية وتنفيذه.
    Este modelo requería que cada oficina determinara de cuál de los logros establecidos en el plan de gestión estratégica bienal se ocupaban sus actividades respectivas. UN وقد استلزم ذلك النموذج من كل مكتب أن يحدد الإنجازات الواردة في خطة الإدارة الاستراتيجية نصف السنوية التي عالجتها أنشطته.
    En el plan anual de trabajo de la DMR se fijan objetivos y actividades de financiación como complemento del plan estratégico de gestión. UN وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية.
    Siguiendo las recomendaciones de la OSSI, el ACNUDH ha revisado su proyecto de directrices a fin de incluir a los principales interesados en la preparación del plan de gestión estratégica de la oficina regional. UN واستجابت مفوضية حقوق الإنسان لتوصيات المكتب بتنقيح مشروع مبادئها التوجيهية كي تشمل أصحاب المصلحة الرئيسيين في عملية إعداد خطة الإدارة الاستراتيجية للمكتب الإقليمي.
    4.2.5 La administración penitenciaria adopta un plan de gestión estratégica de los recursos humanos con el apoyo de todos los ministerios gubernamentales pertinentes UN 4-2-5 اعتماد خطة الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية من جانب إدارة السجون ودعمها من جانب جميع الوزارات الحكومية المعنية
    La evaluación incluyó un examen del plan estratégico del Departamento y de su plan de trabajo e informe anuales. UN وشمل التقييم استعراض خطة الإدارة الاستراتيجية وخطة عملها وتقريرها السنويين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more