El Octavo Plan Nacional de Desarrollo reconoce que el sistema educativo tailandés presenta considerables deficiencias. | UN | وتعترف خطة التنمية الوطنية الثامنة بوجود عيوب كبيرة في نظام التعليم في تايلند. |
Plan Nacional de Desarrollo Estratégico Sostenible | UN | خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية المستدامة |
En los principios se estipulaba que, en todos los casos en que fuera posible, los ciclos del sistema de las Naciones Unidas debían coincidir con el ciclo del Plan Nacional de Desarrollo. | UN | ونصت تلك المبادئ على أن تتوافق دورات منظومة اﻷمم المتحدة مع دورة خطة التنمية الوطنية حيثما أمكن ذلك. |
El Gobierno del Sudán adoptó los PDZ como modalidad predilecta en la ejecución de ciertas partes del plan de desarrollo nacional. | UN | وقد اعتمدت حكومة السودان خطة تنمية المناطق كصيغة اختيار في تنفيذ أجزاء من خطة التنمية الوطنية. |
Una delegación señaló asimismo que se había incorporado el programa nacional de acción de Egipto en su Plan Nacional de Desarrollo. | UN | كما أشار وفد آخر إلى إدماج برنامج العمل الوطني لمصر في خطة التنمية الوطنية. |
59. El Programa Nacional de la Mujer 1995-2000: Alianza para la Igualdad se inscribe en el marco del Plan Nacional de Desarrollo 1995-2000. | UN | ٥٩ - ويشكل البرنامج الوطني للمرأة: التحالف من أجل المساواة، ١٩٩٥-٢٠٠٠، جزءا من خطة التنمية الوطنية للفترة ١٩٩٥ - ٢٠٠٠. |
En Botswana, el marco común de apoyo para el octavo Plan Nacional de Desarrollo incluye seis proyectos. | UN | وفي بوتسوانا، يشمل اﻹطار المشترك لدعم خطة التنمية الوطنية الثامنة ستة مشاريع. |
La delegación señaló que la mitad de la población del país era menor de 15 años y que el programa de cooperación propuesto formaba parte del Plan Nacional de Desarrollo. | UN | ولاحظ الوفد أن نصف سكان البلد يقل عمرهم عن ١٥ سنة وأن برنامج التعاون المقترح يشكل جزءا لا يتجزأ من خطة التنمية الوطنية. |
También describió el Plan Nacional de Desarrollo sobre la igualdad de oportunidades entre la mujer y el hombre. | UN | وشرح خطة التنمية الوطنية المتعلقة بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال. |
El Plan Nacional de Desarrollo, por su parte, contempla acciones precisas para afianzar los programas de salud sexual y reproductiva, con una clara perspectiva de género. | UN | وعلاوة على ذلك، تضع خطة التنمية الوطنية إجراءات محددة لتدعيم برامج الصحة اﻹنجابية والجنسية، ضمن منظور واضح للجنسين. |
i) Plan Nacional de Desarrollo y planes sectoriales de conformidad con el Programa de Acción de la CIPD | UN | `1 ' تطابق خطة التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
A finales de año, se presentó una propuesta de plan de igualdad de oportunidades para las mujeres, previsto en el Plan Nacional de Desarrollo. | UN | وفي نهاية العام، قُدم اقتراح لخطة تكافؤ الفرص أمام المرأة، أُدرجت في خطة التنمية الوطنية. |
Plan Nacional de Desarrollo y planes sectoriales de conformidad con el Programa de Acción de la CIPD | UN | تمشي خطة التنمية الوطنية وخطط التـنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Producto 4 del marco de financiación multianual: Plan Nacional de Desarrollo y planes sectoriales en consonancia con el Programa de Acción de la CIPD | UN | الناتج 4 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: تمشـي خطة التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
El noveno Plan Nacional de Desarrollo económico y social para el período 2002-2006 define la estrategia adoptada por Tailandia en este campo. | UN | وتحدد خطة التنمية الوطنية الاقتصادية والاجتماعية التاسعة معالم الاستراتيجية التي اعتمدتها تايلند في هذا المجال. |
En el décimo Plan Nacional de Desarrollo para la mujer se incluyen planes para realizar estudios sobre el papel de la mujer en el nivel universitario. | UN | وذكرت أن خطة التنمية الوطنية العاشرة المعنية بالنساء تشمل دراسات ذات صلة بدور المرأة على المستوى الجامعي. |
En el informe se indica que el Plan Nacional de Desarrollo 2001-2006 incluye una estrategia de reducción de la pobreza. | UN | 31 - وقالت إن التقرير ذكر أن خطة التنمية الوطنية للفترة 2001-2006 تتضمن استراتيجية للحد من الفقر. |
El proyecto del plan de desarrollo nacional se preparó en 1999 y se financia con cargo al presupuesto del Estado y a los fondos del PPE. | UN | وأعد في عام 1999 مشروع خطة التنمية الوطنية ومول من ميزانية الدولة ومن صناديق البرنامج التحضيري الخاص. |
La vigilancia del cumplimiento del Séptimo plan de desarrollo nacional la realizará el Ministerio de Planificación y Desarrollo. | UN | وأضافت أن وزارة التخطيط والتنمية هي التي ستقوم برصد خطة التنمية الوطنية السابعة. |
En el PND IV las cuestiones relacionadas con el medio ambiente se abordan de manera global. | UN | وتتناول خطة التنمية الوطنية الرابعة المسائل البيئية بطريقة كلية. |
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio se habían integrado en el programa nacional de desarrollo. | UN | وأدرجت الحكومة الأهداف الإنمائية للألفية في خطة التنمية الوطنية. |
643. En 2004 se formuló un Marco normativo para la educación, en que se determinaron las medidas prácticas para cumplir los objetivos del PND. | UN | 643- وقد وُضِعَ إطار للسياسة التعليمية العامة في 2004 لتوضيح الخطوات العملية للوفاء بأهداف خطة التنمية الوطنية. |
:: Es esencial reconsiderar la función de las fronteras al evaluar la eficacia de la aplicación de las estrategias de desarrollo local y salud pública, integrando la asistencia internacional de forma coordinada con el programa de desarrollo nacional. | UN | :: من المهم إعادة النظر في دور الحدود عند تقييم فعالية تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية في قطاع الصحة العامة وعلى الصعيد المحلي التي تدمج المعونة الدولية المقدمة لدعم خطة التنمية الوطنية. |