"خطة العمل على" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Plan de Acción para
        
    • del Plan de Acción a
        
    • el Plan de Acción para
        
    • el Plan de Acción a
        
    • el Plan a
        
    • del plan de acción en
        
    • del Plan a
        
    • el plan de acción se
        
    • el Plan de Acción de
        
    • plan de acción interinstitucional establecido en
        
    • el plan de trabajo sobre
        
    Las actividades emprendidas por estas misiones responden a todos los pilares del Plan de Acción para todo el sistema. UN وشملت الأمثلة على الأنشطة التي قامت بها هذه البعثات جميع محاور خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Informe del Secretario General sobre la actualización del Plan de Acción para todo el sistema sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة المخدرات، بصيغتها المستكملة
    Por consiguiente, para la ejecución del Plan de Acción a nivel de todo el sistema este asunto ha de abordarse en función de estrategias y en función de programas. UN لذلك لابد من معالجة الفرق بين الجنسين بوصفه مسألة استراتيجية وعملية على حد سواء لدى تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    ii) Dos informes al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la aplicación del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema y la segunda revisión del mismo. UN ' ٢ ' تقريران إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والتنقيح الثاني لها؛
    Subrayando las propuestas enunciadas en el Plan de Acción para todo el sistema y reconociendo la necesidad de desplegar nuevos esfuerzos para aplicarlo y actualizarlo, UN وإذ تؤكد المقترحات الواردة في خطة العمل على نطاق المنظومة، وإذ تسلم بالحاجة الى بذل المزيد من الجهود لتنفيذها وتحديثها،
    E/AC.51/1992/5 Informe del Secretario General sobre el Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas y el Programa Mundial de Acción UN تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة وبرنامج العمل العالمي
    Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones UN تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    El desarrollo del Plan de Acción para todo el sistema sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer es uno de los resultados del trabajo de esos foros interinstitucionales. UN وكان وضع خطة العمل على نطاق المنظومة من ثمار العمل في هذه المنتديات المشتركة بين الوكالات.
    Evaluación en el marco del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN التقييم في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    ii) Dos informes al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la aplicación del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema y la segunda revisión del mismo. UN ' ٢ ' تقريران إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والتنقيح الثاني لها؛
    B. Ejecución del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África UN تنفيـذ خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    Informe sobre la ejecución del Plan de Acción a nivel UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة
    Se están elaborando planes adicionales que más adelante se incluirán en el Plan de Acción para todo el sistema. Español Página UN ويجري حاليا إعداد مزيد من خطط العمل ﻹدراجها لاحقا في خطة العمل على مستوى المنظومة.
    Una vez que hayan sido aprobados, se incorporarán en el Plan de Acción para todo el sistema. UN وبمجرد الموافقة عليها، ستُدرج في خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Recomiendan que el Plan de Acción para los Jóvenes en Todo el Sistema de las Naciones Unidas se aplique teniendo en cuenta la Declaración sobre una Cultura de Paz. UN وهم يوصون بتنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن الشباب على ضوء الإعلان المتعلق بثقافة السلام.
    En el informe se examinan los progresos realizados y se pone de relieve el Plan de Acción a nivel de todo el sistema para el Segundo Decenio. UN واستعرض في التقرير ما يحرز من تقدم حاليا مع إلقاء الضوء على خطة العمل على نطاق المنظومة للعقد الثاني.
    146. Varias delegaciones señalaron que, sin una asignación adecuada de recursos, sería difícil aplicar el Plan a nivel de todo el sistema. UN ١٤٦ - وأشار عدد من الوفود إلى أنه سيكون من الصعب تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة، في غياب تخصيص الموارد الملائمة.
    :: Elaborar un plan operacional para la obtención de los recursos necesarios para la aplicación del plan de acción en los planos regional y nacional; UN :: وضع خطة عملية لتوفير الموارد اللازمة لتمويل خطة العمل على الصعيدين الإقليمي والقطري
    Este Grupo de tareas entre organismos ejerce las funciones de mecanismo de seguimiento y vigilancia de la aplicación del Plan a nivel de todo el sistema. UN وتعمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بوصفها آلية المتابعة والمراقبة من أجل تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    En el plan de acción se hace hincapié en el carácter permanente del envejecimiento y se pide una política general de prevención. UN وتؤكد خطة العمل على طبيعة الشيخوخة مدى الحياة وتدعو إلى سياسة عامة للوقاية.
    A las responsabilidades de las Naciones Unidas en lo relativo a la coordinación de esfuerzos de la comunidad internacional para el desarrollo de África se ha agregado una nueva dimensión con el Plan de Acción de todo el sistema para la recuperación y el desarrollo económicos de África. UN وأضافت خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا بعدا جديدا إلى مسؤوليات اﻷمم المتحدة عن تنسيق جهود المجتمع الدولي في تنمية افريقيا.
    Recordando el plan de acción interinstitucional establecido en todo el sistema para erradicar la pobreza, en el que participan más de 21 organismos, fondos, programas y comisiones regionales, UN وإذ تشير إلى خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل القضاء على الفقر التي يشارك فيها أكثر من 21 وكالة وصندوقا وبرنامجا ولجنة إقليمية،
    La OSSI ha indicado que seguirá consultando con la administración durante el período y, de ser necesario, revisará el plan de trabajo sobre la base de los riesgos y prioridades que vayan surgiendo. UN وقد أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه سيواصل التشاور مع الإدارة أثناء هذه الفترة وسيقوم، حسب الاقتضاء، بتنقيح خطة العمل على أساس المخاطر والأولويات الناشئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more