"خطتنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestro plan
        
    • el plan
        
    • nuestros planes
        
    • nuestro programa
        
    • estrategia
        
    • planeamos
        
    • nuestra
        
    • nos
        
    • su plan
        
    • planeado
        
    • plan nacional
        
    • nuestro proyecto
        
    • al plan
        
    • plan de
        
    nuestro plan era compartir sus historias con el mundo a través del cine. TED كانت خطتنا أن ننشر قصصهم للعالم من خلال فيلم نقوم بتصويره.
    Bueno, hay un pequeño retraso en nuestro plan de mudarnos a la playa. Open Subtitles حسنا ، كان هناك تأخير بسيط في خطتنا للذهاب الى الشاطىء
    Si sacamos bastante empuje de los motores del cohete, nuestro plan todavía podría trabajar. Open Subtitles إذا حصلنا على الدفع الكافي من محركات الصاروخ خطتنا ما زالت تعمل
    el plan era encontrarnos en el barco estaba retrasado por una llamada en conferencia, no me di cuenta. Open Subtitles خطتنا كانت ان نتقابل على العبّارة و تأخرت انا فى قاعة الاجتماعات لم الاحظ الوقت
    Si la información del disco rígido es descubierta por los americanos pondrá en riesgo la siguiente etapa de nuestro plan. Open Subtitles لو أن هذه المعلومات التي على هذا الهارد اكتشفها الأمريكيون .فإنها ستعرض المرحلة الثانية من خطتنا للخطر
    Espera un momento. No sé qué debe suceder ahora. Si ella de verdad está allí, ¿cuál es nuestro plan? Open Subtitles تمهّلي ، لا أعلم ما الذي سنفعله الآن إن كانت بالداخل ، فما هي خطتنا ؟
    Hice que lo usaras para nuestro plan, has recuperado tu fondo fiduciario. Open Subtitles لقد إستخدمته لكي تنجح خطتنا. لقد إستعدتِ صندوقكِ الإئتماني. أجل.
    nuestro plan a menos que alguien tiene una mejor, es almacenar tantos suministros hacer frente a cualquier sitio. Open Subtitles خطتنا ما لم شخص ما لديه أفضل, هو لتخزين امدادات كافية لتصمد اكثر لأي حصار.
    Le dije que retrasara nuestro plan de vengarnos de la orden hasta perfeccionar el suero. Open Subtitles أخبرته بأن يقوم بتأجيل خطتنا حتى أنتقم من المنظمة وحتى يصنع المصل المثالي
    De todas maneras, nos molestaba que nuestro plan no funcionase muy bien. Open Subtitles بصورة مزعجة , برغم ذلك , خطتنا لم تنجح كثيراً
    Bueno, necesitamos esas armas, y necesitamos que su hermana ayude en nuestro plan. Open Subtitles كما أننا نحتاج تلك الأسلحة ونحتاج إلى أختك لتساعدنا في خطتنا
    Si esas mujeres fueron efectivamente sus víctimas, ahora él conoce nuestro plan. Open Subtitles إن كانت هذه النساء بالفعل ضحاياه, فالآن إنه يعلم خطتنا.
    Si abandonamos nuestro plan ahora, igual pierdo a mi esposa e hijo. Open Subtitles إن تخلينا عن خطتنا الآن لا زلت سأفقد زوجتي وابني
    Y ahora finalmente puedo entrar en la cabina y ejecutar nuestro plan: Open Subtitles و الآن اخيرا يمكنني دخول قمرة القيادة و تنفيذ خطتنا
    En ese sentido, los cuidados primarios de salud, educación, suministro de agua y desarrollo rural figuran entre las prioridades de nuestro plan Nacional de Desarrollo. UN وفي هذا السياق، تدخل الرعاية الصحية اﻷولية، والتعليم، وتوفر المياه، والتنمية الريفية ضمن أولويات خطتنا للتنمية الوطنية.
    nuestro plan estratégico también tiene como objetivo la aplicación de programas de sustitución de ingresos. UN وتهدف خطتنا الاستراتيجية أيضا إلى تنفيذ برامج ﻹيجاد بدائل للدخل.
    Para lograr eso, se necesita tanto de un capital social como de un incremento del presupuesto para el plan nacional de lucha contra el SIDA. UN وللقيام بهذا العمل، علينا أن نستخدم رأس مالنا الاجتماعي، ونزيد ميزانية خطتنا الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Además, nuestros planes para 2008 incluyen la destrucción del excedente de municiones de todos los calibres y de los dispositivos explosivos. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن خطتنا لعام 2008 تناول مسألة الذخائر الفائضة من جميع العيارات والأجهزة المتفجرة الفائضة.
    Además, la aceleración del desarrollo rural es un factor básico de nuestro programa de desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعجيل بالتنمية الريفية هدف رئيسي مدرج في خطتنا للتنمية.
    La tercera estrategia tiende al desarrollo de nuestra administración en la ejecución del plan nacional. UN وتستهدف الاستراتيجية الثالثة تطوير ادارتنا الوطنية في مجال تنفيذ خطتنا الوطنية.
    planeamos incluir a los residentes de la comunidad en la actividad. Open Subtitles نخطط لاحضار جيران المنتجع من السكان المحليين ليشاركوا فى خطتنا للانشطه
    Por lo tanto, adjunto a la presente nuestra plataforma de paz. UN ولذا أرفق طي هذه الرسالة خطتنا نحن للسلم.
    Las Islas Marshall también están cerca de completar su plan de gestión de pesquerías para su zona. UN وقد أوشكت جــزر مارشال ايضا على إكمـال خطتنا ﻹدارة مصائد اﻷسماك داخل المنطقة.
    ¿Quieres arrojar a la basura todo lo que tienes planeado perder la beca y convertirte en una atleta profesional? Open Subtitles تريدين تدمير خطتنا بخصوصك، و ترك المنحة، و تصبحين رياضية محترفة؟
    Para los que puedan estar interesados en leer nuestro proyecto, he incluido una dirección de un sitio en la Web en una nota de pie de página en la versión escrita de mi discurso. UN وللذين قد يهتمون بقراءة خطتنا هذه، أدرجت عنوان موقع الإنترنت الخاص بها في شكل حاشية في النص المكتوب لخطابي.
    Pudimos compartir con la comunidad internacional los sustanciales avances que se han realizado para dar cumplimiento al plan nacional de Derechos Humanos, y, formulamos, voluntariamente, compromisos adicionales. UN وأتيح لنا أن نطلع المجتمع الدولي على الإنجازات الكبيرة التي قمنا بها في تنفيذ خطتنا الوطنية لحقوق الإنسان كما التزمنا طوعا بالتزامات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more