"خطط التنمية الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los planes nacionales de desarrollo
        
    • los planes de desarrollo nacionales
        
    • los planes de desarrollo nacional
        
    • sus planes nacionales de desarrollo
        
    • los programas nacionales de desarrollo
        
    • de planes nacionales de desarrollo
        
    • planificación del desarrollo nacional
        
    • plan nacional de desarrollo
        
    • los programas de desarrollo nacionales
        
    • la planificación nacional del desarrollo
        
    • plan de desarrollo nacional
        
    • national development plans and
        
    En consecuencia, se instó a los gobiernos a incorporar las cuestiones relativas a la familia en los planes nacionales de desarrollo. UN وينبغي اعتبار اﻷسرة الوحدة اﻷساسية للمجتمع؛ ولذلك يجري حث الحكومات على ادماج اهتمامات اﻷسرة في خطط التنمية الوطنية.
    Sin los conocimientos técnicos adecuados y la información pertinente, los planes nacionales de desarrollo seguirán siendo buenas intenciones sin resultados tangibles y apropiados. UN فبدون قدر كاف من الدراية الفنية والمعلومات ذات الصلة ستبقى خطط التنمية الوطنية مجرد نوايا طيبة بدون نتائج ملموسة وصحيحة.
    Sería fundamental incorporar los objetivos articulados en los programas nacionales de acción en los planes nacionales de desarrollo. UN ومن اﻷمور الحاسمة إدراج اﻷهداف، على النحو المحدد في برامج العمل الوطنية، في خطط التنمية الوطنية.
    Lo mismo tienen que hacer, cuando corresponda, los planes de desarrollo nacionales más amplios. UN وينطبق الشيء نفسه، حيثما يكون مناسبا، على خطط التنمية الوطنية بشكل عام.
    Esto es evidente en todos los planes de desarrollo nacional de Tailandia. UN ويتجلى هذا في جميع خطط التنمية الوطنية في تايلند.
    A partir de él se elaboraron unos planes de acción de corto plazo compatibles con los planes nacionales de desarrollo. UN ومن هذا الكتاب طبقت خطط عمل لفترات أقصر تتمشى مع خطط التنمية الوطنية التي حددت أهدافا يمكن تحقيقها.
    Incorporación del comercio en los planes nacionales de desarrollo para lograr la reducción de la pobreza UN :: تعميم مراعاة مسائل التجارة في خطط التنمية الوطنية لتخفيف حدة الفقر
    Así pues, es necesario conseguir una mejor coordinación en los planes nacionales de desarrollo y las estrategias nacionales de reducción de la pobreza. UN ولهذا فإن هناك حاجة إلى تنسيق أفضل ضمن خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحدّ من الفقر.
    Además, la transferencia de esas tecnologías para la ordenación sostenible de los bosques se debe incorporar como una prioridad en los planes nacionales de desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، فإن نقل هذه التكنولوجيات بحاجة لأن يُبرمج في خطط التنمية الوطنية بوصفه إحدى الأولويات.
    Asimismo reúne datos la División de Planificación del Pakistán, que es el departamento encargado de elaborar los planes nacionales de desarrollo. UN وتقوم شعبة التخطيط، وهي الإدارة المعنية بإعداد خطط التنمية الوطنية للبلد، بجمع البيانات أيضا.
    :: Intensificar el proceso consultivo de manera que en los planes nacionales de desarrollo se tengan en cuenta las prioridades de los segmentos más vulnerables de la población; UN تعميق عملية التشاور بغرض العمل على أن تستجيب خطط التنمية الوطنية لأولويات أضعف شرائح السكان؛
    La principal es la capacidad limitada de absorción de muchos países, que restringe los esfuerzos de transformar los planes nacionales de desarrollo en estrategias de desarrollo basadas en los ODM. UN ومن أهم هذه التحديات قدرة الامتصاص المحدودة في كثير من البلدان، التي تعوق جهود تحويل خطط التنمية الوطنية إلى استراتيجيات إنمائية قائمة على الأهداف الإنمائية للألفية.
    En los planes nacionales de desarrollo se asigna prioridad al valor socioeconómico de los servicios de los ecosistemas relacionados con los recursos hídricos. UN تسند اعتبار الأولوية للقيمة الاجتماعية والاقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية ذات الصلة بالمياه في خطط التنمية الوطنية.
    Durante casi dos decenios, en los planes nacionales de desarrollo de Malasia se había propuesto reducir la tasa de crecimiento de la población. UN وعلى مدى عقدين تقريباً، تضمنت خطط التنمية الوطنية في ماليزيا مقترحات تتصل بالحد من معدل النمو السكاني.
    Este taller se centró en la incorporación de las cuestiones relativas a la adaptación en los planes nacionales de desarrollo. UN وتناولت حلقة العمل هذه القضايا المتعلقة بإدراج التكيف في خطط التنمية الوطنية.
    También se señaló que la integración de esos acuerdos en los planes nacionales de desarrollo seguía siendo una laguna crítica. UN وأُشير كذلك إلى أن إدماج هذه الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في خطط التنمية الوطنية لا يزال يشكل ثغرة خطيرة.
    Considerando que los programas de acción nacionales deberían integrarse en los planes de desarrollo nacionales y sacar provecho de las asociaciones, UN وإذ يسلم بأن برامج العمل الوطنية ينبغي أن تُدمج في خطط التنمية الوطنية وأن يُستفاد فيها من الشراكات،
    Por otra parte, los proyectos son concebidos en su base antes de integrarlos en los planes de desarrollo nacionales. UN ومن ناحية أخرى، يجب أن يجري تصميم المشاريع على المستوى المحلي قبل إدماجها في خطط التنمية الوطنية.
    El Sudán está comprometido con el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, que ocupan un lugar destacado en los planes de desarrollo nacional del país. UN ويعرب السودان عن التزامه بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل محور خطط التنمية الوطنية للبلد.
    Es evidente que interesa a todos los gobiernos incorporar cuestiones relativas a la juventud en sus planes nacionales de desarrollo. UN ومن الواضح أن من مصلحة جميع الحكومات أن تدخل قضايا الشباب في خطط التنمية الوطنية.
    A pesar de esa omisión manifiesta, en el informe se observan algunos esfuerzos encaminados a abordar la discapacidad en los programas nacionales de desarrollo. UN وبرغم هذا التجاهل الصارخ، إلا أن التقرير يشير إلى بعض الجهود التي بُذلت لمجابهة الإعاقة في خطط التنمية الوطنية.
    Es necesario adoptar medidas más enérgicas a nivel nacional; entre ellas, por ejemplo, la inclusión de planes nacionales de desarrollo de las zonas de montaña en los planes nacionales de desarrollo. UN ويلزم القيام بإجراءات أكبر على الصعيد الوطني، بما في ذلك، مثلا، وضع خطط وطنية لتنمية الجبال كجزء من خطط التنمية الوطنية.
    Aun cuando se han establecido marcos en los planos regional y nacional, ha habido pocos intentos por incorporar la integración social en la planificación del desarrollo nacional. UN وعلى الرغم من اعتماد بعض الأطر على الصعيدين الإقليمي والوطني، لم تُبذل إلا محاولات قليلة لجعل الاندماج الاجتماعي في صميم خطط التنمية الوطنية.
    iv) plan nacional de desarrollo y planes sectoriales en concordancia con el Programa de Acción de la CIPD. UN `4 ' تطابق خطط التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Para concluir, el orador destaca la importante función que cumplen las mujeres en la agricultura y la producción de alimentos en todo el mundo y pide que los aspectos de género de la agricultura y la seguridad alimentaria se incorporen en los programas de desarrollo nacionales e internacionales. UN وأشار في ختام كلمته إلى الدور الهام الذي تقوم به المرأة في الزراعة والإنتاج الزراعي في جميع أنحاء العالم، وطالب بإدراج الجانب الجنساني للزراعة والأمن الغذائي في خطط التنمية الوطنية والدولية.
    La incorporación del cambio climático en la planificación nacional del desarrollo puede contribuir a apoyar la formulación de una clara visión estratégica sobre la manera de dar respuesta al cambio climático. UN ويمكن أن يساعد إدماج موضوع تغير المناخ في خطط التنمية الوطنية على دعم وضع رؤية استراتيجية واضحة لكيفية التصدي لتغير المناخ.
    Movilización de recursos internos para el plan de desarrollo nacional UN تعبئة الموارد الدولية من أجل خطط التنمية الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more