Mandato para el establecimiento de directrices sobre metodologías relativas a las bases de referencia y la vigilancia | UN | اختصاصات لوضع مبادئ توجيهية بشأن منهجيات خطوط الأساس والرصد |
MANDATO PARA EL ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES SOBRE METODOLOGÍAS RELATIVAS A las bases de referencia y la vigilancia PARA LOS PROYECTOS DE | UN | التذييل جيم الإطار المرجعي لوضع مبادئ توجيهية بشأن منهجيات خطوط الأساس والرصد |
MANDATO PARA EL ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES SOBRE METODOLOGÍAS RELATIVAS A las bases de referencia y la vigilancia PARA LAS ACTIVIDADES DE | UN | الإطار المرجعي لوضع مبادئ توجيهية بشأن منهجيات خطوط الأساس والرصد لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة |
El nuevo miembro aportará conocimientos técnicos sobre las metodologías para las bases de referencia y la vigilancia. | UN | وانضم للفريق عضو جديد كُلف بتقديم الخبرة بشأن منهجيات خطوط الأساس والرصد. |
Observando que la normalización se está utilizando en algunas de las metodologías para las bases de referencia y la vigilancia aprobadas en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio, | UN | وإذ يلاحظ أن التوحيد يستخدم حالياً في بعض منهجيات خطوط الأساس والرصد الموافق عليها في إطار آلية التنمية النظيفة، |
Observando que la normalización se está utilizando en algunas de las metodologías para las bases de referencia y la vigilancia aprobadas en relación con el mecanismo para un desarrollo limpio, | UN | وإذ يلاحظ أن التوحيد يستخدم حالياً في بعض منهجيات خطوط الأساس والرصد المعتمدة في إطار آلية التنمية النظيفة، |
MANDATO PARA EL ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES SOBRE METODOLOGÍAS RELATIVAS A las bases de referencia y la vigilancia PARA LAS ACTIVIDADES DE PROYECTOS DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN DEL MDL | UN | الإطار المرجعي لوضع مبادئ توجيهية بشأن منهجيات خطوط الأساس والرصد لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
Los principales avances durante este período comprendieron el registro de nuevas actividades de proyectos del MDL, la emisión de reducciones certificadas de las emisiones y la aprobación de metodologías para las bases de referencia y la vigilancia. | UN | وشملت التطورات البارزة خلال هذه الفترة تسجيل أنشطة أخرى لمشاريع آلية التنمية النظيفة، وإصدار وحدات للخفض المعتمَد للانبعاثات والموافقة على منهجيات خطوط الأساس والرصد. |
Las metodologías aprobadas para las bases de referencia y la vigilancia aumentaron considerablemente, y ahora se dispone de 62 metodologías de ese tipo en una amplia gama de sectores, para actividades de proyectos en pequeña y en gran escala. | UN | وزاد عدد منهجيات خطوط الأساس والرصد التي أقرت زيادة كبيرة، إذ تتاح الآن 62 منهجية من هذه المنهجيات في مجموعة واسعة من القطاعات لأنشطة المشاريع الكبيرة والصغيرة على حد سواء. |
Metodologías aprobadas para las bases de referencia y la vigilancia aplicables a proyectos de forestación/reforestación | UN | منهجيات خطوط الأساس والرصد الموافق عليها لأنشطة التحريج/إعادة التحريج: |
IV. Metodologías para las bases de referencia y la vigilancia y adicionalidad | UN | رابعاً - منهجيات خطوط الأساس والرصد والعنصر الإضافي |
IV. Metodologías para las bases de referencia y la vigilancia | UN | رابعاً - منهجيات خطوط الأساس والرصد والعنصر الإضافي |
III. Metodologías para las bases de referencia y la vigilancia y adicionalidad | UN | ثالثاً- منهجيات خطوط الأساس والرصد والعنصر الإضافي |
Observando que el concepto de la importancia relativa ya se aplica en cierta medida a las metodologías para las bases de referencia y la vigilancia aprobadas, así como a la evaluación de las actividades de proyectos, | UN | وإذ يلاحظ أن مفهوم الأهمية النسبية يُستخدم إلى حد ما حالياً في منهجيات خطوط الأساس والرصد المعتمدة وفي تقييم أنشطة المشاريع، |
IV. Metodologías para las bases de referencia y la vigilancia y adicionalidad | UN | رابعاً- منهجيات خطوط الأساس والرصد والعنصر الإضافي |
III. Metodologías para las bases de referencia y la vigilancia y adicionalidad | UN | ثالثاً- منهجيات خطوط الأساس والرصد والعنصر الإضافي |
29. Desde que la Junta empezó a examinar metodologías en marzo de 2003, ha denegado la aprobación de 18 metodologías para las bases de referencia y la vigilancia. | UN | 29- ومنذ أن بدأ المجلس التنفيذي في النظر في المنهجيات في آذار/مارس 2003، رفض الموافقة على 18 منهجية من منهجيات خطوط الأساس والرصد. |
14. También se avanzó de forma constante en la acreditación de entidades operacionales y la aprobación de las metodologías relativas a las bases de referencia y la vigilancia en nuevas esferas. | UN | 14- وعلاوة على ذلك، تحقق تقدم مطرد في مجال اعتماد الكيانات التشغيلية والموافقة على منهجيات خطوط الأساس والرصد في مجالات جديدة. |
c) Asegurar que la información no confidencial pertinente [sobre las bases de referencia y la vigilancia que se use en [las propuestas] [el documento de diseño2] de proyecto sea4] [que figure en el proyecto sea2] mantenida, actualizada y puesta a disposición del público4. | UN | (ج) السهر على الحفاظ على المعلومات غير السرية ذات الصلة [المتعلقة بالمشروع(2)] واستيفائها وتوفيرها للجمهور(4) [بشأن خطوط الأساس والرصد المستخدمة في [مقترحات] [وثيقة تصميم(2)] المشروع. |
Además, los apéndices titulados " Documento de proyecto " " Mandato para el establecimiento de directrices sobre las bases de referencia y la vigilancia " y " Requisitos del registro del mecanismo para un desarrollo limpio " pueden exigir más estudio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن التذييلات التي تحمل عناوين " وثيقة تصميم المشاريع " ، و " الاختصاصات المتعلقة بإرساء مبادئ توجيهية بشأن خطوط الأساس والرصد " و " متطلبات التسجيل في إطار آلية التنمية النظيفة " قد تتطلب المزيد من الدراسة. |
De esta manera se simplifican las metodologías existentes aprobadas para la base de referencia y la vigilancia y se proponen otras nuevas. | UN | وسيسمح ذلك بتبسيط منهجيات خطوط الأساس والرصد القائمة والمعتمدة واقتراح منهجيات جديدة. |