"خطير جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy peligroso
        
    • demasiado peligroso
        
    • muy grave
        
    • muy serio
        
    • muy peligrosa
        
    • demasiado arriesgado
        
    • tan peligroso
        
    • muy arriesgado
        
    • muy seria
        
    • bastante peligroso
        
    • alto riesgo
        
    • gravísimo
        
    Y algunos dicen que usted está implicado, que es el responsable, que es muy peligroso. Open Subtitles وهناك أشخاص يقولون بأنك متورط بأنك ربما تكون المسؤول، بأنك شخص خطير جداً
    Escúchame. Ésta no es una buena idea. Estás jugando con algo muy peligroso. Open Subtitles استمع إلىّ, هذه فكرة سيئة أنت تتعامل مع شخص خطير جداً
    Porque me convenció de que era demasiado peligroso hacer que nadie se involucrase. Open Subtitles لأنّها أقنعتني أنّ الوضع خطير جداً لتورّط أيّ شخصٍ آخر بالأمر.
    La vida en lo más bajo puede ser dura, pero estar sola... sería demasiado peligroso. Open Subtitles قد تكون الحياة في القاع قاسية ولكن التخلي عن ذويها سيكون خطير جداً
    Ahora bien, ese tipo es muy peligroso, y no sabemos lo que cree que sucedió. Open Subtitles الأن ، هذا الرجل خطير جداً ولا اعلم ما الذي سيحصل بعد ذلك
    Le pedí a alguien que hiciera algo por mí... algo muy peligroso... que puede haberle costado la vida. Open Subtitles لقد طلبت من شخص ما أن يفعل شيئاً لي شئ خطير جداً وقد يكلفهم حياتهم
    Era muy peligroso que tu frágil cuerpo humano retrocediera en el tiempo. Open Subtitles لسوء الحظ، أكتشفنا أنه خطير جداً على جسمك البشرى الضعيف أن نعود عبر الزمن
    Quisiera devolverte a tu época, pero es muy peligroso. Open Subtitles أتمنى أن أُعيدك لزمنك ولكن هذا خطير جداً
    Eres un hombre muy peligroso, Sunil. ¿Por qué te uniste a la Armada? Tenías que estar en el C.B.l. Open Subtitles أنت شخص خطير جداً يا سونيل لماذا انضممت إلى السلاح البحري ؟
    No, no. Es muy peligroso. Yo te metí en eso, y yo te sacaré. Open Subtitles مستحيل، هذا خطير جداً أنا من ورطكِ وأنا من سيخرجكِ
    No, no es demasiado peligroso estar atrapado en el interior de esta manera. Open Subtitles لا، لا، إنه أمر خطير جداً الوقوع فى فخ مثل هذا
    -No. demasiado peligroso. Lo siento. Open Subtitles لا,لا,لا,لا,لا هذا خطير جداً يا أولاد انا أسفة
    No, pero es demasiado peligroso. Open Subtitles لا ، لكنها خطير جداً إنها تستهلكُ القوى ، بالتأكيد
    Le dije que su trabajo era demasiado peligroso y que no podría perder a otro hombre. Open Subtitles أخبرتة بأن عملة خطير جداً ولا أستطيع خسارة رجل آخر
    Y no se le puede permitir escapar, es demasiado peligroso. Open Subtitles ولا يمكنن السماح له بالهرب، أنه خطير جداً
    Pero lamentablemente, el hielo se tornó demasiado peligroso como para filmar. Open Subtitles لكن من المحزن، الثلج الآن خطير جداً ليتمّ التصوير منه
    Señora, es posible que se trate de intimidación, y eso es muy grave. Open Subtitles سيدتي. قد يكون الأمر اعتداء، وعندها فالأمر خطير جداً.
    Y pienso que ahora ya sabes que no te preguntaría algo así si no pensara que fue algo muy serio. Open Subtitles وأظن أنكِ تعلمين الآن أني ما كنتُ لأطلب شيئاً كهذا منك لولا قناعتي بأنه خطير جداً
    No tan rápido. La siguiente es muy peligrosa Open Subtitles ليس بهذه السرعة, الإختبار القادم خطير جداً
    Bueno, no puedo decírselo. Es demasiado arriesgado. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أخبرها, هذا خطير جداً
    Y mi primer principio... es no meterme en nada "tan peligroso". Open Subtitles ومبدأي الأول هو ألا أتورط بشيء خطير جداً
    ¿no es muy arriesgado incorporar un reactor nuclear a un arma diseñada para el combate cuerpo a cuerpo? Open Subtitles في سلاح مصمم للقتال في ساحة شيء خطير جداً ؟
    Es un cliente importante... y acaba de comprometerte con una decisión financiera muy seria. Open Subtitles إنهعميلمهمّ.. وقد إئتمنك للتوّ على قرار مالي خطير جداً
    Y por lo que averigüé, es bastante peligroso también. Open Subtitles , و ما فهمته أنه عمل خطير جداً أيضاً
    Si quien disparó es de una pandilla rival, buscamos a alguien de alto riesgo. Open Subtitles إذاً إن كان مطلق النار عليها من عصابة منافسة ذلك يعني أننا نبحث عن هدف خطير جداً
    El hecho es gravísimo pues no se sabe la suerte corrida en ese país. UN ويعد ذلك خطير جداً إذ يُجهل المصير الذي ينتظرهم في هذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more