"خفيفاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • ligero
        
    • liviano
        
    • livianos
        
    • luz
        
    • light
        
    • ligera
        
    • liviana
        
    • suave
        
    • fueran muy fuertes
        
    • embudo
        
    • peso
        
    No soy ligero, soy fibroso. Las gorditas enloquecen por eso. Open Subtitles أنا لست خفيفاً بل رشيق هذا يثير الفتيات البدينات
    Pensé que habías dicho que éste sería un trabajo ligero. Open Subtitles اعتقدت بأنك قلت بأن هذا سيكون عملاً خفيفاً
    Se anulan mutuamente en su mayor parte, dejándonos con un bosón de Higgs bastante liviano. Open Subtitles ويتوازنان. فيلغي كل منهما الآخر بالنسبة للجزء الأكبر، ويُترك لنا هيغزبوزوناً خفيفاً جداً.
    Los de Angie son livianos como el aire. Los míos son como pesas. Open Subtitles "نيوكي" الذي صنعته (آنجي) كان خفيفاً أما الذي صنعته أنه به مرارة
    El micrófono óptico es un dispositivo de alta tecnología... que dispara un haz de luz a una ventana. Open Subtitles التصنت البصري لعبة تقنية بحيث تسلط شعاعاً خفيفاً على نافذة
    Sabes, una de estas era light. Open Subtitles لا, في الحقيقة, واحداً من أولئك من المفترض أن يكون خفيفاً
    Pero mientras estás a mi lado, la carga me parece más ligera. Open Subtitles و لكن طالما أنتِ هنا إلى جانبي فسيغدو الحمل خفيفاً
    La caja era liviana porque tenía un vientre falso. Open Subtitles -حسناً, الصندوق كان خفيفاً لأنه كان بداخله معدة مزيفة
    Papá, tiene que comer ligero durante un tiempo. Open Subtitles اوه.ياأبي.هو يجب عليه ان يأكل طعاماً خفيفاً لفترة من الزمن
    Mi padre es un imbécil santurrón decidido a ver la justicia aplicada como él quiere, será un día ligero. Open Subtitles والدي أكثر تسامياً من ذلك القاضي، العازم على تسليم العدالة، لذا سيكون يوماً خفيفاً.
    Otro dispositivo diseñado para mostrar el PK de un modo visible, fue un rotor de peso ligero que se montó en la parte superior de un eje metálico fino bajo una cúpula de cristal. Open Subtitles جهاز آخر صُمم لمنع التواصل بالمجال المرئي كان جهازاً دواراً خفيفاً مركباً فوق ذراع نحيف من الحديد تحت سقفٍ زجاجي
    Sí. Creí que podríamos probar algo ligero y refrescante. Open Subtitles صحيح , لقد تبينت أن نجرب شيئاً خفيفاً ومنعشاً
    Mientras, ustedes empaquen ligero, en caso de que debamos caminar. Open Subtitles وفي الوقتِ الحالي يا رفاق إجمعوا عتاداً خفيفاً في حال إضطررنا للمشي
    Este objeto estaba hecho de resina y era muy liviano. TED هذا الشئ كان مصنوعاً من الراتنج وكان خفيفاً للغاية.
    Dígame, ¿se siente en condiciones de hacer trabajo liviano en el puente? Open Subtitles أخبرنى , هل تشعر أنك تريد أن تعمل عملاً خفيفاً صغيراً على الجسر ؟
    Los hice livianos. Open Subtitles لقد جعلته خفيفاً.
    Los niños, por lo general entre los 13 y 15 años, pueden realizar " trabajos livianos " , previa autorización obtenida mediante un permiso de empleo infantil. Las solicitudes de esta clase de permisos se evalúan en forma individual, teniendo en cuenta la idoneidad del empleador y cualquier otro supervisor directo, la naturaleza del trabajo, los tipos de actividades y el número de horas de trabajo. UN ويجوز للأطفال عموماً بين سن 13 و15 عاماً أن يعملوا " عملاً خفيفاً " شريطة الإذن بذلك بموجب تصريح لعمل الطفل، وتقيم طلبات التصاريح بشكل فردي، مع مراعاة ملاءمة صاحب العمل وأي مشرف مباشر آخر وطبيعة العمل ونوع الأنشطة وساعات العمل.
    Pero las enanas marrones tienen una temperatura muy baja y por eso emiten muy poca luz. Open Subtitles أما الأقزام البنية فدرجة حرارتها منخفضة فتصدر ضوئاً خفيفاً للغاية
    Sé que bebes light estos días. Open Subtitles أعلم أنك تحتسي شراباً خفيفاً تلك الأيام
    Por la primera vez en años, me siento ligera y viva. Open Subtitles للمرة الأولى في سَنَواتِ، أَبْدو خفيفاً وحيَّ.
    Ella me trae una cena liviana en una bandeja. Open Subtitles تجلب لي عشاءً خفيفاً على صينية
    Voy a darle un sedante suave para relajar los músculos. Open Subtitles انا سوف اعطيك مهدئاً خفيفاً كي يريح عضلاتك
    Se golpea ligeramente el embudo antes de retirarlo. UN ويطرق طرقاً خفيفاً على القمع قبل نزعه.
    El peso de la nave ha de disminuir, Hay que sacar el agua, Open Subtitles المركب لابد أن يكون خفيفاً لابد أن نتخلص من المياه خارجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more