"خفيّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • invisible
        
    • ocultos
        
    • oculto
        
    • oculta
        
    • invisibles
        
    • ocultas
        
    Es solitario el otro lado. Te lo juro, ser invisible te vuelve loco. Open Subtitles إنّها الوحدة على الجانب الآخر أقسم أن كونك خفيّة سيجنّ جنونك
    Se ven como diminutos planetas corriendo alrededor de un sol invisible. Open Subtitles تشبه الكواكب الصغيرة التي تتحرّك بسرعة حول شمس خفيّة
    Estoy montando un gran e invisible personaje que el asesino no conocerá hasta que sea demasiado tarde. Open Subtitles أنا أنصب شبكة خفيّة لا يعلم القاتل بأنه بها إلاّ بعد فوات الأوان
    Algún tiempo después se descubrieron defectos ocultos imputables al accidente que hicieron que el aparato dejara de ser apto para el uso al que se destinaba. UN وبعد مضي بعض الوقت على ذلك، اكتُشفت عيوب خفيّة تُعزى للحادث جعلت المجفّف غير صالح للاستعمال في الغرض المقرّر له.
    Un microscopio que había revelado un reino oculto que nadie ha visto jamás. Open Subtitles مجهر كشف مملكة خفيّة لم يرها أحد من قبل.
    No sé de qué estáis hablando. No instalé ninguna cámara oculta. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدّثان عنه لم أركّب أيّ كاميرات خفيّة
    Ningún guerrero de verdad debería ser derribado por fuerzas invisibles Open Subtitles لا يجب أن يُهزم محارب حقيقي من طرف قوى خفيّة.
    Nuestro amigo, el tonto grandulón, tenía profundidades ocultas. Open Subtitles توضّح أنّ صديقنا الأحمق الضخم لديه أعماق خفيّة.
    Es invisible para los demás, salvo para otro cazador. Open Subtitles إنّها خفيّة عن أيّ أحدٍ، فيما خلا صيّاد آخر.
    - Su marca de cazador. Es invisible para todos salvo para mí. Open Subtitles علامة الصيّاد خاصّته إنّها خفيّة للجميع فيما عداي
    Me dijeron que fuera a La Mano invisible... y pidiera entrar en la sala VIP. Open Subtitles لقد قيل لي أن أذهب لملاقاة يد خفيّة و أسأل عن غرفة الشخصيات المهمّة
    Mi temor era tan fuerte, que sentía como si una mano invisible me hubiese atravesado con una estaca, clavándome en el suelo. Open Subtitles خوفي كان قويًا، حتى أنّي شعرت وكأن يدًا خفيّة دفعت عصًا عبر جسدي وسمّرتني على الأرض
    Una chispa de admiración saltó en él mientras con el pensamiento mandaba a Catherine un beso invisible. Open Subtitles إعجابه بـ‫"‬كاثرين‫"‬ أصابه كالبرق كما يرمي لها قبلة خفيّة. لم يقلق.
    ¿Para qué querría una nave invisible que podría volar a otros mundos e incluso repartir nuestras armas atómicas? Open Subtitles ماذا أريد من مركبات فضائية خفيّة... تحلق فوق عوالم أخرى وتطلق أسلحتنا النووية حتى؟
    Cierto. Hasta el tipo que no está engañando lo está haciendo por motivos ocultos. Open Subtitles صحيح، حتّى الرجل الذي لا يخون يفعلها لأسبابٍ خفيّة
    Una que mantendrá nuestros movimientos ocultos de los romanos. Open Subtitles وبهذا الحل سوف تكون تحركاتنا خفيّة عن أنظار الرومان
    "Aunque hermoso,el desierto también albrga peligros ocultos: Open Subtitles مع أنّها جميلة، تحتوي الصحراء" : على مخاطر خفيّة مثل
    De todo esto puedo aprender que todo aquel que me preste su auto tiene un motivo oculto o puedo aceptar que sólo es una buena acción y aceptar a la gente como es. Open Subtitles والآن يمكنني الاستخلاص من هذا أنّ أيّ فرد يقرضني سيّارته لديه نيّة خفيّة أو يمكنني تقبّل أنّها مجرّد لفتة لطيفة يفعلها وأتقبّل الناس على ما هم عليه
    La manera en la que te metiste en el caso... como si tuvieras un plan oculto. Open Subtitles طريقة إقحام نفسك لتولّي القضيّة... بدا وكأنّ لديك أجندة خفيّة تماماً.
    Así que puse una cámara oculta en su oficina. Open Subtitles لذا قمت بإعداد كاميرا خفيّة بمكتبه
    Básicamente, gigantescos e invisibles perros del infierno. Open Subtitles جوهرياً. كلاب كبيرة خفيّة من الجحيم
    Transferencias no rastreables a través de cuentas ocultas - en Suiza y Medio Oriente. Open Subtitles تحويلات ماليّة لا يُمكن تتبّعها مُرتدّة بحسابات خفيّة في (سويسرا) و(الشرق الأوسط).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more