"خلال اجتماعه السابع" - Translation from Arabic to Spanish

    • en su séptima reunión
        
    La Secretaría finaliza el informe sobre la evaluación del PFOS, sus sales y el PFOSF para su examen por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión UN تنتهي الأمانة من وضع الصيغة النهائية للتقرير المعني بتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني للنظر من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه السابع.
    La Conferencia también invitó al PNUMA a que le presentara un informe en su séptima reunión, que se celebrará en 2015. UN كما دعا المؤتمر برنامج البيئة إلى تقديم تقرير له خلال اجتماعه السابع المزمع عقده في عام 2015.
    Sobre la base de esa evaluación, el Comité preparará un informe para ayudar a la Conferencia de las Partes a realizar la evaluación del PFOS, sus sales y el PFOSF en su séptima reunión. UN واستناداً إلى هذا التقييم، تعد اللجنة تقريراً لمساعدة مؤتمر الأطراف في إجراء تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني خلال اجتماعه السابع.
    A partir de esa evaluación, el Comité preparará un informe para ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar el PFOS, sus sales y el PFOSF en su séptima reunión. UN واستناداً إلى هذا التقييم، تعد اللجنة تقريراً لمساعدة مؤتمر الأطراف في إجراء تقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني خلال اجتماعه السابع.
    Reconociendo que la falta de financiamiento sostenible constituye un verdadero obstáculo para aplicar los objetivos del Convenio, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, en su séptima reunión, pidió que se efectuara un estudio para determinar la factibilidad jurídica e institucional de los mecanismos financieros adecuados y previsibles, centrado en particular en el FMAM. UN وإدراكاً لما يشكله نقص التمويل المستدام من عقبات فعلية أمام تنفيذ أهداف الاتفاقية، طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل خلال اجتماعه السابع إجراء دراسة لتحديد الإمكانيات القانونية والمؤسسية لآليات التمويل الملائمة والتي يمكن التنبؤ بها مع التركيز بصورة خاصة على مرفق البيئة العالمية.
    La Secretaría finaliza el informe sobre la evaluación del PFOS, sus Octubre de 2014 sales y el PFOSF para que la Conferencia de las Partes lo examine en su séptima reunión UN تشرين الأول/أكتوبر 2014 تنتهي الأمانة من وضع الصيغة النهائية للتقرير المتعلق بتقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لينظر فيه مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه السابع.
    Reconociendo que la falta de financiamiento sostenible constituye un verdadero obstáculo para aplicar los objetivos del Convenio, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, en su séptima reunión, pidió que se efectuara un estudio para determinar la factibilidad jurídica e institucional de los mecanismos financieros adecuados y previsibles, centrado en particular en el FMAM. UN 58 - وإدراكاً لما يشكله نقص التمويل المستدام من عقبات فعلية أمام تنفيذ أهداف الاتفاقية، طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل خلال اجتماعه السابع إجراء دراسة لتحديد الإمكانيات القانونية والمؤسسية لآليات التمويل الملائمة والتي يمكن التنبؤ بها مع التركيز بصورة خاصة على مرفق البيئة العالمية.
    13. en su séptima reunión, celebrada en Viena los días 29 y 30 de agosto de 2013, el Grupo de Trabajo exhortó a los Estados partes a que proporcionaran con frecuencia información actualizada y, cuando correspondiera, ampliaran la información de las bases de datos de conocimientos sobre recuperación de activos. UN 13- وأهاب الفريق العامل، خلال اجتماعه السابع المعقود بفيينا يومي 29 و30 آب/ أغسطس 2013، بالدول الأطراف أن تقدِّم بانتظام معلومات محدَّثة وأن تزيد، عند الاقتضاء، المعلومات الواردة ضمن قواعد البيانات التي تحتوي على معارف متعلقة باسترداد الموجودات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more