"خلال الجزء الرفيع المستوى" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante la fase de alto nivel
        
    • en la fase de alto nivel
        
    • en el debate de alto nivel
        
    • durante el segmento de alto nivel
        
    • serie de sesiones de alto nivel
        
    • en las sesiones de alto nivel
        
    • durante las reuniones de alto nivel
        
    • durante la serie de sesiones
        
    73. durante la fase de alto nivel hicieron declaraciones las siguientes personas: UN 73- أدلى الأفراد التالية أسماؤهم ببيانات خلال الجزء الرفيع المستوى:
    103. El Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban, hizo una declaración durante la fase de alto nivel. UN 103- أدلى الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، ببيان خلال الجزء الرفيع المستوى.
    La Conferencia de las Partes, en su décimo período de sesiones, celebrará intercambios de opiniones entre los ministros y otros jefes de delegación durante la fase de alto nivel, con arreglo a la recomendación del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 20º período de sesiones. UN سيعقد مؤتمر الأطراف خلال الجزء الرفيع المستوى من دورته العاشرة مناقشات الفريق الرفيع المستوى بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، كما أوصت بذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين.
    Los temas que quedaran sin resolver en los órganos subsidiarios se remitirían a la Presidenta para que celebrara consultas al respecto con los ministros y otros jefes de delegación en la fase de alto nivel que se celebrarían los días 12 y 13 de noviembre. UN وستحال أية بنود أبقتها الهيئتان الفرعيتان بلا حل إلى الرئيسة ﻹجراء مشاورات مع الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود خلال الجزء الرفيع المستوى الذي سيعقد يومي ٢١ و٣١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Al fijar el programa provisional, la Junta escogerá un tema para su examen en el debate de alto nivel. UN ولدى وضع جدول الأعمال المؤقت، يحدد المجلس بندا للنظر فيه خلال الجزء الرفيع المستوى.
    83. El OSE recomendó que la modalidad para los intercambios durante la fase de alto nivel fuera la celebración de mesas redondas, en las que participarían los ministros y otros jefes de delegación. UN 83- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تكون مناقشات أفرقة الخبراء طريقة تبادل وجهات النظر خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة. وتتألف الأفرقة من الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.
    74. El Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, hizo una declaración durante la fase de alto nivel. UN 74- أدلى الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، ببيان خلال الجزء الرفيع المستوى.
    E. Deliberaciones durante la fase de alto nivel 92 - 96 21 UN هاء - المداولات خلال الجزء الرفيع المستوى 92-96 26
    90. El Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. BAN, hizo una declaración durante la fase de alto nivel. UN 90- أدلى الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي- مون، ببيان خلال الجزء الرفيع المستوى.
    E. Deliberaciones durante la fase de alto nivel UN هاء - المداولات خلال الجزء الرفيع المستوى
    E. Deliberaciones durante la fase de alto nivel 105 - 106 24 UN هاء - المداولات خلال الجزء الرفيع المستوى 105-106 30
    E. Deliberaciones durante la fase de alto nivel UN هاء - المداولات خلال الجزء الرفيع المستوى
    D. Deliberaciones durante la fase de alto nivel 92 20 UN دال - المداولات خلال الجزء الرفيع المستوى 92 26
    D. Deliberaciones durante la fase de alto nivel UN دال - المداولات خلال الجزء الرفيع المستوى
    D. Deliberaciones durante la fase de alto nivel 110 25 UN دال - المداولات خلال الجزء الرفيع المستوى 110 29
    Las declaraciones nacionales se escucharán en sesiones conjuntas de la CP y la CP/RP en la fase de alto nivel, el miércoles 5 y el jueves 6 de diciembre. UN وستلقى البيانات الوطنية في جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف خلال الجزء الرفيع المستوى يومي الأربعاء 5 والخميس 6 كانون الأول/ديسمبر.
    Como lo señalase el señor Ministro de Relaciones Exteriores de Venezuela, en su intervención en la fase de alto nivel de la Conferencia de Barbados, “Venezuela se identifica con la Declaración de Barbados y se considera obligada y comprometida con el Programa de Acción”. UN وكما ذكر وزير خارجيــة فنزويلا خلال الجزء الرفيع المستوى لمؤتمر بربادوس، " فإن فنزويــــلا تتقيد بإعلان بربادوس وتعتبـــر نفسهـــا ملتزمة ببرنامج العمل ومتعهدة بتنفيذه " .
    105. En la 12ª sesión de la CP/RP, los días 18 y 19 de diciembre, el Presidente informó a las Partes de que había celebrado consultas con un amplio grupo de Jefes de Estado y de Gobierno y otros jefes de delegación presentes en la fase de alto nivel de la Conferencia. UN 105- في الجلسة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المعقودة يومي 18-19 كانون الأول/ديسمبر، أبلغ الرئيس الأطراف بأنه أجرى مشاورات مع مجموعة واسعة من رؤساء الدول والحكومات وغيرهم من رؤساء الوفود الذين حضروا المؤتمر خلال الجزء الرفيع المستوى.
    Al fijar el programa provisional, la Junta escogerá un tema para su examen en el debate de alto nivel. UN ولدى وضع جدول الأعمال المؤقت، يحدد المجلس بندا للنظر فيه خلال الجزء الرفيع المستوى.
    La ONUDD organizó un acto especial relacionado con tratados, en estrecha cooperación con la Oficina de Asuntos Jurídicos, durante el segmento de alto nivel del Undécimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Crimen y Justicia Penal. UN 29- وتولى المكتب، بالتعاون الوثيق مع مكتب الشؤون القانونية، تنظيم حدث تعاهدي خاص خلال الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Las declaraciones durante los debates de la serie de sesiones de alto nivel estarán limitadas a siete minutos; UN وينبغي أن تحدد مدة إلقاء البيانات في المناقشة خلال الجزء الرفيع المستوى بسبع دقائق؛
    El presente informe se ha preparado con el propósito de facilitar la celebración de debates exhaustivos y productivos durante la serie de sesiones de alto nivel. UN وأُعد هذا التقرير لتسهيل إجراء مناقشات مستفيضة ومثمرة خلال الجزء الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more