"خلال الدورة التاسعة والخمسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante el quincuagésimo noveno período de sesiones
        
    • en el quincuagésimo noveno período de sesiones
        
    • del quincuagésimo noveno período de sesiones
        
    • en su quincuagésimo noveno período de sesiones
        
    • para el quincuagésimo noveno período de sesiones
        
    En una adición al presente informe figurará el examen ulterior del tema por la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وسترد في إضافة لهذا التقرير وقائع متابعة اللجنة لنظرها في البند خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Recordando que el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia se celebrará durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ تشير إلى أن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة سيتم إحياؤها والاحتفال بها خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة،
    Recordando que el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia se celebrará durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ تشير إلى أن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة سيتم إحياؤها والاحتفال بها خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة،
    Expresamos la esperanza de que en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General los Estados Miembros logren solucionar las cuestiones pendientes y lleguen a resultados tangibles. UN إننا نأمل في أن تنجح الدول الأعضاء، خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في حل القضايا العالقة.
    Los miembros recordarán que el tema 113 del programa se mantuvo abierto para su examen durante en el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN يذكر الأعضاء أيضاً أن البند 113 من جدول الأعمال ظل مفتوحاً للنظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo tendrá que continuar sus deliberaciones durante una buena parte del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وعليه، يتعين على الفريق العامل أن يواصل مداولاته خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Los miembros recordarán también que el tema 84 del programa se mantuvo abierto para su examen durante el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ويذكر الأعضاء أيضا أن البند 84 من جدول الأعمال لا يزال مفتوحا للنظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    También aprovecho la ocasión para felicitar al Embajador Alfonso de Alba por la eficiencia con que dirigió la Comisión durante el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN كما أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ السفير ألفونسو دي ألبا على قيادته الفعالة للجنة خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    También deseo felicitar a su predecesor, quien condujo admirablemente nuestros trabajos durante el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN كما أود أن أهنئ سلفكم، الذي أدار أعمالنا على نحو استحق إعجابنا خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    En esta ocasión nos sentimos alentados por la promesa del Presidente recientemente elegido de continuar por la misma ruta durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وبهذه المناسبة، نشعر بالتفاؤل إزاء التعهد الذي أعلنه الرئيس المنتخب حديثا بمواصلة سلوك النهج نفسه خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    La propuesta de convocar la Asamblea General a lo largo de dos períodos de sesiones sustantivos es una de las cuestiones que se han reservado para debatirlas en este marco durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وكان الاقتراح بعقد الجمعية العامة خلال فترتين رئيسيتين من بين المسائل التي وضعت جانبا للمناقشة في هذا الإطار خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Igual que en años anteriores, solicito que se permita al Comité de Relaciones con el País Anfitrión reunirse durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا بمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    No obstante, si queremos realmente revitalizar la Asamblea General, nuevamente tenemos que avanzar en el proceso durante el quincuagésimo noveno período de sesiones, e incluso después. UN وكما يعلم الأعضاء، صدر قراران يتضمنان بضع خطوات مفيدة وبعض المبادئ القيمة، ولكننا سنحتاج إلى دفع العملية قدما مرة أخرى خلال الدورة التاسعة والخمسين وفيما بعدها إذا أردنا فعلا تنشيط الجمعية العامة.
    Tenemos ante nosotros un importante desafío, y ha llegado el momento de que la voluntad colectiva y la cooperación de todos los Estados Miembros sean importantes y el éxito se mida por la cantidad de progresos que logremos durante el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN يوجد تحد هام أمامنا، ولقد حان الوقت الذي أصبحت فيه الإرادة الجماعية لكل الدول الأعضاء وتعاونها أمرا هاما سيُقاس فيه النجاح بمدى التقدم الذي نحرزه خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    ¿Puedo entender que la Asamblea General desea que esos temas del programa se mantengan abiertos para su examen durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإبقاء على بنود جدول الأعمال تلك للنظر فيها خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية؟
    Vicepresidente de la Quinta Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN نائب رئيس اللجنة الخامسة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Al iniciar las negociaciones humanitarias en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, tomemos medidas para aliviar las crisis humanitarias y reducir las consecuencias de los desastres naturales en todo el mundo. UN وإذ نبدأ المفاوضات المتعلقة بالمسائل الإنسانية خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، دعونا نتخذ الخطوات الرامية إلى التخفيف من حدة الأزمات الإنسانية وآثار الكوارث الطبيعية عبر أرجاء العالم.
    La Secretaría respondió a esta solicitud proporcionando estadísticas, pero el Grupo desea que esta información le sea presentada en un documento de sesión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأوضحت أن الأمانة العامة استجابت لهذا الطلب بتقديمها إحصاءات في هذا الشأن، لكن المجموعة تود أن تقدم الأمانة هذه المعلومات في ورقة غرفة اجتماعات خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Transmisión en directo del debate general del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين
    Transmisión en directo del debate general del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين
    Sin embargo, la Asamblea General no pudo aprobar una resolución de esa índole en su quincuagésimo noveno período de sesiones ni tampoco en el sexagésimo período de sesiones. UN بيد أن الجمعية العامة لم تستطع اعتماد قرار من هذا القبيل خلال الدورة التاسعة والخمسين أو الدورة الستين.
    - La reunión oficiosa de información sobre la organización de los trabajos de la Comisión para el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General programada para hoy, 15 de septiembre de 2004 a las 15.00 horas en la Sala 3 se ha aplazado. UN أجلت جلسة الإحاطة غير الرسمية بشأن تنظيم أعمال اللجنة الثالثة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة التي كان من المقرر عقدها اليوم، 15 أيلول/سبتمبر 2004، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more