"خلال الدورة الثانية والستين" - Translation from Arabic to Spanish

    • durante el sexagésimo segundo período de sesiones
        
    • en el sexagésimo segundo período de sesiones
        
    • para el sexagésimo segundo período de sesiones
        
    • en su sexagésimo segundo período de sesiones
        
    • durante su sexagésimo segundo período de sesiones
        
    • el sexagésimo segundo período de sesiones de
        
    El Brasil espera que este proceso nos permita concluir la reforma del Consejo de Seguridad durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN إن البرازيل تتوقع أن تمكننا هذه العملية من استكمال إصلاح مجلس الأمن خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    No obstante, en vista de las inquietudes presentadas por la Corte, estamos dispuestos a seguir reflexionando sobre esta cuestión durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN ومع ذلك، وفي ضوء الشواغل التي أثارتها محكمة العدل الدولية، نحن على استعداد لمواصلة التفكير في هذه المسألة خلال الدورة الثانية والستين.
    En una adición al presente informe figurará el examen ulterior del tema por la Comisión durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN وسوف ترد في إضافة لهذا التقرير وقائع مواصلة اللجنة نظرها في هذا البند خلال الدورة الثانية والستين.
    Dichas solicitudes se examinarán en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea. UN و سيتم النظر في هذه الطلبات خلال الدورة الثانية والستين للجمعية.
    Esto me lleva a la cuestión del desarrollo, el segundo pilar que me gustaría examinar como asunto prioritario durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN وهذا يقودني إلى قضية التنمية، وهي الركيزة الثانية التي أود معالجتها كمسألة ذات أولوية خلال الدورة الثانية والستين.
    Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para señalar a la atención de los miembros las otras prioridades clave de las que nos ocuparemos durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN وأود أيضا أن اغتنم هذه الفرصة لاسترعاء الانتباه إلى أولويات رئيسية أخرى سنعمل معا بشأنها خلال الدورة الثانية والستين.
    Esperamos que haya un debate intensivo, consultas y negociaciones sobre esas cuestiones importantísimas durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشات ومشاورات ومفاوضات مكثفة بشأن هذه المسائل البالغة الأهمية خلال الدورة الثانية والستين.
    La reunión fue un importante acontecimiento en materia de desarme y no proliferación durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وكان الاجتماع مناسبة هامة لنزع السلاح وعدم الانتشار خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Políticas aprobadas durante el sexagésimo segundo período de sesiones UN السياسات التي اعتمدت خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة
    También manifiesto mi reconocimiento al Embajador Badji por la notable labor que realizó durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN كما أعرب عن تقديري للسفير بادجي على عمله الرائع خلال الدورة الثانية والستين.
    Deseo también expresar mi agradecimiento a su predecesor por haber dirigido con éxito nuestras labores durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN كما أود أن أعرب عن تقدير وفدي لسلفكم على إدارته لأعمالنا بنجاح خلال الدورة الثانية والستين.
    durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea, el Primer Ministro de Cabo Verde, Sr. José María Neves, dijo: UN خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، قال رئيس وزراء الرأس الأخضر، السيد هوسيه ماريا نيفيس، ما يلي:
    Estamos decididos a seguir examinándola durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, hasta que todos los Estados Miembros estén de acuerdo en que es el mejor modo de seguir adelante. UN ونحن ملتزمون بمتابعتها خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، إلى أن تتفق ميع الدول الأعضاء على أنها تشكل أفضل سبيل للمضي إلى الأمام.
    Igual que en años anteriores, solicito que se permita al Comité de Relaciones con el País Anfitrión reunirse en la Sede durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا لمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع في المقر خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Tampoco contiene las conclusiones del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones, que se han de someter a la consideración de la Asamblea en otro informe que se publicará durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN ولا يتضمن التقرير أيضا نتائج الأعمال التي قامت بها فرقة العمل المعنية بالمشتريات نظرا لأنها ستقدم إلى الجمعية العامة في تقرير منفصل سيصدر، خلال الدورة الثانية والستين.
    Además, acogemos con gran satisfacción la propuesta del Presidente de celebrar una reunión de líderes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN وفضلا عن ذلك، نرحب ترحيبا كبيرا باقتراح الرئيس عقد اجتماع للقادة خلال الدورة الثانية والستين بخصوص الأهداف الإنمائية للألفية.
    Tonga espera con interés los avances positivos hacia la ultimación de un convenio general sobre terrorismo internacional durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وتتطلع تونغا إلى إحراز تقدم إيجابي يؤدي إلى الانتهاء من وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    El Grupo de Trabajo comenzó sus deliberaciones en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وبدأ هذا الفريق العامل مداولاته خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    En nombre de nuestros países, tenemos el honor de solicitar que se convoque, en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, un debate temático sobre la trata de personas. UN نتشرف بأن نطلب، باسم بلداننا، عقد مناقشة مواضيعية بشأن الاتجار بالبشر خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    El estado de preparación de la documentación de la Quinta Comisión para el sexagésimo segundo período de sesiones se publicará en el documento A/C.5/62/L.1. UN وستصدر حالة إعداد وثائق اللجنة الخامسة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة باعتبارها الوثيقة A/C.5/62/L.1.
    Sr. Presidente: lo felicitamos por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN إننا نهنئكم، سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثانية والستين.
    Por ello es lamentable que la Asamblea no haya podido llegar a un consenso sobre la reforma durante su sexagésimo segundo período de sesiones. UN لذلك، فمن المؤسف أن الجمعية العامة لم تتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الإصلاح خلال الدورة الثانية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more