"خلال الدورة العادية الأولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el primer período ordinario de sesiones
        
    • en su primer período ordinario de sesiones
        
    • durante el primer período ordinario de sesiones
        
    • Ejecutiva en su primer período ordinario
        
    • lugar en el primer período ordinario
        
    Recuerda que en el primer período ordinario de sesiones de 2000: UN يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الأولى لعام 2000:
    Recuerda que en el primer período ordinario de sesiones de 2000: UN إذ يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الأولى لعام 2000:
    Recuerda que en su primer período ordinario de sesiones de 2001: UN يشير إلى أنه، خلال الدورة العادية الأولى لعام 2001:
    Recuerda que en su primer período ordinario de sesiones de 2001: UN يشير إلى أنه، خلال الدورة العادية الأولى لعام 2001:
    Recuerda que durante el primer período ordinario de sesiones de 1999: UN إذ يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الأولى لعام 1999:
    Recuerda que durante el primer período ordinario de sesiones de 2002, UN يشير إلى أنه، خلال الدورة العادية الأولى لعام 2002، قام بما يلي:
    Recuerda que en el primer período ordinario de sesiones de 2000: UN إذ يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الأولى لعام 2000:
    Las propuestas sobre el seguimiento de la reunión ministerial del PNUD se presentarán en otro documento de sesión, en el primer período ordinario de sesiones de la Junta. UN 6 - كما ستعرض مقترحات بشأن متابعة نتائج الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ورقة غرفة اجتماع منفصلة خلال الدورة العادية الأولى للمجلس.
    2. Decide examinar, con carácter excepcional, el proyecto de documento del programa común para Rwanda en el primer período ordinario de sesiones de 2013 de cada Junta Ejecutiva; UN 2 - يقرر أن يُنظر، بشكل استثنائي، في مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا خلال الدورة العادية الأولى لعام 2013 لكل من المجالس التنفيذية؛
    2. Decide examinar, con carácter excepcional, el proyecto de documento del programa común para Rwanda en el primer período ordinario de sesiones de 2013 de cada Junta Ejecutiva; UN 2 - يقرر أن يُنظر، بشكل استثنائي، في مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا خلال الدورة العادية الأولى لعام 2013 لكل من المجالس التنفيذية؛
    2. Decide examinar, con carácter excepcional, el proyecto de documento del programa común para Rwanda en el primer período ordinario de sesiones de 2013 de cada Junta Ejecutiva; UN 2 - يقرر أن يُنظر، بشكل استثنائي، في مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا خلال الدورة العادية الأولى لعام 2013 لكل من المجالس التنفيذية؛
    2. Decide examinar, con carácter excepcional, el proyecto de documento del programa común para Rwanda en el primer período ordinario de sesiones de 2013 de cada Junta Ejecutiva; UN 2 - يقرر أن يُنظر، بشكل استثنائي، في مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لرواندا خلال الدورة العادية الأولى لعام 2013 لكل من المجالس التنفيذية؛
    Recuerda que en su primer período ordinario de sesiones de 2002: UN يشير إلى أنه، خلال الدورة العادية الأولى لعام 2002:
    Recuerda que en su primer período ordinario de sesiones de 2003: UN يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الأولى لعام 2003، قام بما يلي:
    Recuerda que en su primer período ordinario de sesiones de 2003: UN يشير إلى أنه خلال الدورة العادية الأولى لعام 2003، قام بما يلي:
    Recuerda que en su primer período ordinario de sesiones de 2004: UN يشيـر إلى أنه خلال الدورة العادية الأولى لعام 2004، قام بما يلي:
    Recuerda que durante el primer período ordinario de sesiones de 2002, UN يشير إلى أنه، خلال الدورة العادية الأولى لعام 2002، قام بما يلي:
    Me complace observar que, durante el primer período ordinario de sesiones de la Junta, que se celebrará en 2007, se otorgará una atención especial a los problemas de los niños de África. UN ويسرني أن أشير إلى أننا خلال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي في عام 2007، سنوجه تركيزا خاصا إلى مشاكل الأطفال في أفريقيا.
    Este informe se presenta en seguimiento del informe sobre la financiación temática en el contexto del plan estratégico de mediano plazo, que se examinó durante el primer período ordinario de sesiones de 2006. UN يشكل هذا التقرير متابعة للتقرير عن التمويل المواضيعي في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، الذي نوقش خلال الدورة العادية الأولى لعام 2006.
    Además, esperaban con interés obtener más aclaraciones sobre los resultados del análisis funcional durante el primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva en 2014. UN وإضافة إلى ذلك، قالت إنها تتطلع إلى الحصول على مزيد من الإيضاحات بشأن نتائج التحليل الوظيفي خلال الدورة العادية الأولى الذي سيعقدها المجلس التنفيذي في عام 2014.
    El Administrador presentará el desglose de los fondos y de las fuentes correspondientes a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones, en enero de 2006. UN وسيعرض مدير البرنامج الخطوط العريضة لتوزيع هذه الأموال ومصادرها خلال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي المقررة في كانون الثاني/يناير 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more