Resumen por temas, preparado por la Secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين |
El informe del Comité Preparatorio sobre su primer período de sesiones se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones para que lo examine y tome las medidas pertinentes. | UN | سيقدَّم تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الأولى إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين لتنظر فيه وتتخذ الإجراء المناسب بشأنه. |
El informe del Comité Preparatorio sobre su segundo período de sesiones se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones para que la Asamblea pueda examinarlo y adoptar las medidas pertinentes. | UN | ستـقدّم اللجنة التحضيرية تقريرا عن دورتها الثانية إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين لتنظر فيه وتتخذ الإجراءات المناسبة بشأنه. |
Estamos seguros de que hará progresar la labor de la Asamblea General durante su sexagésimo quinto período de sesiones y nos guiará hábilmente en nuestras deliberaciones. | UN | ونحن واثقون من أنه سيعزز عمل الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين وسيقودنا باقتدار خلال مداولاتنا. |
En el párrafo 12 de dicho informe también se reproduce un proyecto de decisión por el cual la Asamblea General decidiría que el examen de los aspectos jurídicos pendientes del tema prosiguiera durante su sexagésimo quinto período de sesiones en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión. | UN | كما يستنسخ التقرير في الفقرة 12 مشروع مقرر تقرر الجمعية العامة بموجبه أن النظر في الجوانب القانونية المتبقية للبند ينبغي مواصلته خلال دورتها الخامسة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة. |
17. Decide también celebrar, dentro de los límites de los recursos existentes, en su sexagésimo quinto período de sesiones, en 2011, un debate temático oficioso de un día sobre la migración internacional y el desarrollo; | UN | 17 - تقرر أيضا أن تعقد، في حدود الموارد المتاحة، مناقشة مواضيعية غير رسمية لمدة يوم واحد بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وذلك خلال دورتها الخامسة والستين في عام 2011؛ |
5. Pide a la Comisión que le informe, en su sexagésimo quinto período de sesiones, sobre los resultados del examen previsto del plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles, para que pueda examinarlos; | UN | 5 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن نتائج استعراضها المقرر لنظام التنقل والمشقة خلال دورتها الخامسة والستين لكي تنظر فيه؛ |
17. Decide también celebrar, dentro de los límites de los recursos existentes, en su sexagésimo quinto período de sesiones, en 2011, un debate temático oficioso de un día sobre la migración internacional y el desarrollo; | UN | 17 - تقرر أيضا أن تعقد، في حدود الموارد المتاحة، خلال دورتها الخامسة والستين في عام 2011، مناقشة مواضيعية غير رسمية لمدة يوم واحد بشأن الهجرة الدولية والتنمية؛ |
También se informó a la Comisión de que el proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 se presentaría a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن مقترح الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 سيقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين. |
b) Decide también proseguir, en su sexagésimo quinto período de sesiones, el examen de la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas. | UN | (ب) تقرر أيضا مواصلة النظر خلال دورتها الخامسة والستين في الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة. |
Como se dispone en la cláusula 12.4 del Estatuto, el Reglamento del Personal entrará plenamente en vigor el 1 de enero de 2011, teniendo en cuenta las modificaciones del Reglamento provisional del Personal que pueda determinar la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | ووفقا للبند 12-4 من النظام الأساسي للموظفين، سيصبح النظام الإداري للموظفين نافذا وساريا بصورة كاملة في 1 كانون الثاني/يناير 2010، بعد مراعاة أي تغيير على النظام الإداري المؤقت للموظفين على نحو ما تأمر به الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين. |
En su resolución 64/269, la Asamblea General solicitó al Secretario General que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presentase información actualizada sobre la aplicación del marco integrado de gestión de los recursos humanos. | UN | 63 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/269 إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين معلومات مستكملة عن تنفيذ الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية. |
La Asamblea General decide que el Reglamento del Personal, al que se hace referencia en el informe del Secretario General, seguirá teniendo carácter provisional hasta que la Asamblea vuelva a examinarlo en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | تقرر أن يبقى النظام الإداري للموظفين، بصيغته المشار إليها في تقرير الأمين العام()، نظاما مؤقتا بانتظار مواصلة النظر فيه خلال دورتها الخامسة والستين. |
u) Aprobación por la Asamblea General, en su sexagésimo quinto período de sesiones, de una resolución sobre la gobernanza económica mundial y las cuestiones relativas al Grupo de Trabajo, en particular el papel central de las Naciones Unidas en la gobernanza económica mundial; | UN | (ش) اعتماد الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين لقرار بشأن الإدارة الاقتصادية العالمية والمسائل المتصلة بالفريق العامل، وخاصة الدور المركزي للأمم المتحدة في الإدارة الاقتصادية العالمية؛ |
Tras mantener estrechas consultas con los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones sobre el texto del código de conducta, el Consejo presentó dicho código a la Asamblea para que lo examinara en su sexagésimo quinto período de sesiones (véase A/65/86). | UN | وبعد تشاور تام مع قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف بشأن نص مدونة قواعد السلوك، قدم المجلس مدونة قواعد السلوك لتنظر فيها الجمعية خلال دورتها الخامسة والستين (انظر A/65/86). |
Sr. Mumuni (Ghana) (habla en inglés): Para comenzar, quisiera felicitar al Presidente por su elección para dirigir la Asamblea en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | السيد مومني (غانا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بياني بتقديم التهاني لرئيس الجمعية العامة على انتخابه لقيادة الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين. |
Un logro fundamental fue la inclusión de la discapacidad y las personas con discapacidad en el documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, celebrada en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | 10 - ومن بين الإنجازات الرئيسية إدراجُ الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة في الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية خلال دورتها الخامسة والستين(). |
17. Decide seguir examinando durante su sexagésimo quinto período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad " . | UN | 17 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الخامسة والستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد " |
La Mesa también tomó nota de la decisión 64/527 de la Asamblea General, por la que la Asamblea decidió que el examen de los aspectos jurídicos pendientes de la administración de justicia en las Naciones Unidas proseguiría durante su sexagésimo quinto período de sesiones en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión. | UN | وأحاط المكتب أيضا علماً بالمقرر 64/527 الذي قررت فيه الجمعية العامة مواصلة النظر، خلال دورتها الخامسة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في الجوانب القانونية لإقامة العدل في الأمم المتحدة التي لم يُبت فيها بعد. |
El Secretario General desea recordar además la decisión 64/527 de la Asamblea General, por la que se decidió que el examen de los aspectos jurídicos pendientes de la administración de justicia en las Naciones Unidas proseguiría durante su sexagésimo quinto período de sesiones en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión. | UN | ويود الأمين العام كذلك أن يشير إلى مقرر الجمعية العامة 64/527 الذي قررت فيه أن يجري خلال دورتها الخامسة والستين مواصلة النظر في الجوانب القانونية غير المحسومة لمسألة إقامة العدل في الأمم المتحدة، وذلك في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة. |
b) Decide también seguir examinando durante su sexagésimo quinto período de sesiones la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas. " | UN | " (ب) تقرر أيضا أن تواصل النظر في الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة خلال دورتها الخامسة والستين " . |