"خلال دورتها السابعة والخمسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en su quincuagésimo séptimo período de sesiones
        
    • durante su quincuagésimo séptimo período de sesiones
        
    • su quincuagésimo séptimo período de sesiones el
        
    El Comité recomendó a la Asamblea General que examinara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones el párrafo 17.21 del programa. UN 197 - وأوصت اللجنة بأن تواصل الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين النظر في الفقرة 17-21 من البرنامج.
    Resumen por temas, preparado por la Secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين
    Sería conveniente que el proyecto de mandato que prepare ese comité especial sea aprobado por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, de modo que la negociación del futuro instrumento pueda comenzar en 2003. UN وسيكون من المستحسن أن تعتمد الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين مشروع الولاية الذي ستعده اللجنة الخاصة، ثم يبدأ التفاوض بشأن الصك المقبل في عام 2003.
    El Comité recomendó a la Asamblea General que examinara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones el párrafo 17.21 del programa. UN 197 وأوصت اللجنة بأن تواصل الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين النظر في الفقرة 17-21 من البرنامج.
    La primera parte es un resumen de los logros conseguidos en pro de la revitalización de la labor de la Asamblea General durante su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN الجزء الأول تلخيص للمنجزات التي تحققت في مجال تنشيط أعمال الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين.
    En un primer momento, el estudio se centrará en las repercusiones a largo plazo y en el efecto del crecimiento de los gastos de la organización para el seguro médico tras la separación del servicio, y se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وستركِّز الدراسة في المقام الأول على الآثار البعيدة المدى وتأثير النمو في مسؤولية المنظمة من استحقاقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة؛ وستقدم الدراسة للجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين.
    5. Pide además al Secretario General que le presente para su examen, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, un solo informe que contenga la información pedida en la presente resolución. UN 5 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستقلا يتضمن المعلومات المطلوبة في هذا القرار إلى الجمعية العامة لتنظر فيه خلال دورتها السابعة والخمسين.
    La Asamblea General, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, se pronunció también en varias ocasiones sobre la lucha mundial desencadenada por la comunidad internacional contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada. UN 127 - وأعربت الجمعية العامة في عدة مناسبات خلال دورتها السابعة والخمسين عن تأييدها للجهود العالمية التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    La Asamblea General decide pedir al Secretario General que sugiera medidas a fin de simplificar en mayor medida las directrices de política para la asignación provisional de personal a las misiones de mantenimiento de la paz y que le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN تُقرر الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام اقتراح تدابير تؤدي إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية المتعلقة بانتداب موظفين بشكل مؤقت للعمل في بعثات حفظ السلام وتقديم تقرير عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين.
    El Consejo tomará en consideración las directrices que proporcione la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 7 - وسيأخذ المجلس في الاعتبار التوجيهات المتعلقة بالسياسات العامة التي ستقدمها الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين.
    En el párrafo 8 de la sección II A de la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentase un informe sobre la utilización de las instalaciones y los servicios de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, por conducto del Comité de Conferencias, para que lo examinara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وفي الفقرة 8 من الفرع ثانيا ألف من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير، عن طريق لجنة المؤتمرات، عن استخدام مرافق وخدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي كيما تنظر فيه الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين.
    El 16 de diciembre de 2002, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 57/144, sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio, en la que la Asamblea: UN 9- وفي 16 كانون الأول/ ديسمبر 2002 اعتمدت الجمعية العامة، خلال دورتها السابعة والخمسين القرار 57/144 بشأن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية حيث:
    19. El 20 de diciembre de 2002, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 57/253, sobre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en la que la Asamblea: UN 19- اعتمدت الجمعية العامة في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002 خلال دورتها السابعة والخمسين القرار 57/253 بشأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة حيث:
    25. El 20 de diciembre de 2002, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 57/272, sobre el examen intergubernamental e internacional de alto nivel de la financiación para el desarrollo, en la que, entre otras cosas, la Asamblea: UN 25- اعتمدت الجمعية العامة في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002 خلال دورتها السابعة والخمسين القرار 57/272 بشأن الدراسة الحكومية الدولية رفيعة المستوى لتمويل التنمية حيث، ضمن جملة أمور:
    El Comité recomendó que, de conformidad con las decisiones que se adoptaran en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebraría en Johannesburgo (Sudáfrica) en agosto de 2002, el Secretario General presentase revisiones a los subprogramas correspondientes para que la Asamblea General los examinase en su quincuagésimo séptimo período de sesiones y adoptase las decisiones del caso. UN 108 - وأوصت اللجنة بأن يقوم الأمين العام، وفقا لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده بجوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في آب/أغسطس 2002، بتقديم التنقيحات المتعلقة بالبرامج الفرعية ذات الصلة كي تنظر فيها الجمعية العامة وتتخذ إجراءات بشأنها خلال دورتها السابعة والخمسين.
    El Comité tomó nota asimismo de la propuesta de incluir en el subprograma 1 una referencia a la resolución 56/146 de la Asamblea General, relativa a la distribución geográfica equitativa de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, y recomendó que la Asamblea General volviera a examinar esta cuestión y adoptara las medidas adecuadas al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 218 - أحاطت اللجنة علما أيضا، بالاقتراح الداعي إلى تضمين البرنامج الفرعي 1 إشارة إلى قرار الجمعية العامة 56/146 المتعلق بالتوزيع الجغرافي العادل لعضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وأوصت بأن تواصل الجمعية النظر في هذه المسألة وتتخذ الإجراء المناسب بشأنها خلال دورتها السابعة والخمسين.
    El Comité recomendó que, de conformidad con las decisiones que se adoptaran en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebraría en Johannesburgo (Sudáfrica) en agosto de 2002, el Secretario General presentase revisiones a los subprogramas correspondientes para que la Asamblea General los examinase en su quincuagésimo séptimo período de sesiones y adoptase las decisiones del caso. UN 108 - وأوصت اللجنة بأن يقوم الأمين العام، وفقا لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده بجوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في آب/أغسطس 2002، بتقديم التنقيحات المتعلقة بالبرامج الفرعية ذات الصلة كي تنظر فيها الجمعية العامة وتتخذ إجراءات بشأنها خلال دورتها السابعة والخمسين.
    12. Pide al Secretario General que, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, le informe cada cuatro meses de los progresos hechos por las Naciones Unidas y las gestiones de su Representante Especial para promover la paz en el Afganistán y que le informe, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, de los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدّم الذي تحرزه الأمم المتحدة والجهود التي يبذلها ممثله الخاص بغية تعزيز السلام في أفغانستان، وأن يقدّم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    23. Pide al Secretario General que en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, le informe cada cuatro meses sobre los progresos hechos por las Naciones Unidas y las gestiones de su Representante Especial para promover la paz en el Afganistán, y que le informe, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, de los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución. UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم الذي تحرزه الأمم المتحدة والجهود التي يبذلها ممثله الخاص بغية تعزيز السلام في أفغانستان، وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Relator de la Quinta Comisión de la Asamblea General durante su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN مقرر اللجنة الخامسة للجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين.
    Tiene experiencia en la presidencia de una de las Comisiones Principales, al haber ocupado la presidencia de la Segunda Comisión durante su quincuagésimo séptimo período de sesiones, en 2002. UN وله خبرة في تولي رئاسة إحدى اللجان الرئيسية، إذ عمل رئيسا للجنة الثانية خلال دورتها السابعة والخمسين في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more