Resumen por temas, preparado por la Secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين |
Resumen por temas, preparado por la Secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين |
Para concluir, en el proyecto de resolución se pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre esta importante noción y presente un informe a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن هذا المفهوم المهم، ويقدم تقريرا إلى الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين. |
A la Unión Interparlamentaria le complace que la Asamblea General proponga un tema del programa independiente, para someterlo a examen en su sexagésimo sexto período de sesiones, relativo a la interacción entre las Naciones Unidas, los parlamentos nacionales y la Unión. | UN | ويسعد الاتحاد البرلماني الدولي أن الجمعية العامة تقترح بندا قائما بذاته في جدول الأعمال للنظر فيه خلال دورتها السادسة والستين بشأن التفاعل بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد. |
Con ese fin, se pide a la Comisión que se reúna del 4 al 22 de abril de 2011 y presente un informe sustantivo a la Asamblea General durante su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وفي ذلك الصدد، يطلب إلى الهيئة أن تلتئم في الفترة من 4 إلى 22 نيسان/أبريل 2011 وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين. |
Los representantes de varios Estados expresaron su opinión sobre el tema de la expulsión de extranjeros en los debates sobre el informe de la Comisión de Derecho Internacional que tuvieron lugar en la Sexta Comisión de la Asamblea General durante su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | 5 - أعرب ممثلو عدة دول عن آرائهم في موضوع طرد الأجانب أثناء المناقشات التي جرت بشأن تقرير لجنة القانون الدولي المعروض على اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين. |
3. Acoge con beneplácito el ofrecimiento de Bhután de convocar un coloquio sobre el tema de la felicidad y el bienestar en su sexagésimo sexto período de sesiones; | UN | 3 - ترحب بالعرض الذي قدمته بوتان بعقد حلقة نقاش خلال دورتها السادسة والستين في موضوع السعادة والرفاه؛ |
9. Decide seguir examinando en su sexagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán " . | UN | 9 - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان " قيد الاستعراض خلال دورتها السادسة والستين. |
La empresa de gestión del programa informaba periódicamente de los ahorros en las compras a la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, que a su vez informó de estos ahorros a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وأبلغت شركةُ إدارة البرنامج مكتبَ المخطط العام لتجديد مباني المقر بالفروق الشرائية بصفة منتظمة، وقام المكتب بدوره بإبلاغ الجمعية العامة بتلك الفروق خلال دورتها السادسة والستين. |
La empresa de gestión del programa informa periódicamente de los ahorros en las compras a la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, que a su vez informó de estos ahorros a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وتقوم شركة إدارة البرنامج بصفة منتظمة بإبلاغ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بالفروق الشرائية، ويقوم المكتب بدوره بإبلاغ الفروق الشرائية إلى الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين. |
2. Observa que el desarrollo sostenible y la prosperidad mundial constituyen una de las cuatro esferas fundamentales que la Asamblea debe abordar en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | 2 - وذكر أنه قام باختيار موضوع التنمية المستدامة والرخاء العالمي كمجال من مجالات التركيز الأربعة التي تتناولها الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين. |
9. Decide seguir examinando en su sexagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán " . | UN | 9 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها السادسة والستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان " . |
Acogiendo con beneplácito el debate temático de la Asamblea General sobre delincuencia, violencia e inseguridad como amenazas para el desarrollo, celebrado en su sexagésimo sexto período de sesiones en Nueva York, el 26 de junio de 2012, | UN | وإذ يرحب بالمناقشة المواضيعية بشأن الجريمة والعنف وانعدام الأمن باعتبارها تشكل تهديداً للتنمية، التي أجرتها الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين المعقودة في نيويورك بتاريخ 26 حزيران/يونيه 2012، |
Acogiendo con beneplácito el debate temático de la Asamblea General sobre delincuencia, violencia e inseguridad como amenazas para el desarrollo, celebrado en su sexagésimo sexto período de sesiones en Nueva York, el 26 de junio de 2012, | UN | وإذ يرحب بالمناقشة المواضيعية بشأن الجريمة والعنف وانعدام الأمن باعتبارها تشكل تهديداً للتنمية، التي أجرتها الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين المعقودة في نيويورك بتاريخ 26 حزيران/يونيه 2012، |
19. Decide seguir examinando en su sexagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur " . | UN | 19 - تقـرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها السادسة والستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان " . |
El Director de la División señaló a la atención de la Comisión el párrafo 2 de dicha decisión, en que la Reunión recomendaba que cualquier solicitud de recursos apropiados que necesitara la Secretaría para facilitar un mayor número de semanas de trabajo de la Comisión se presentara a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | 28 - ولفت مدير الشعبة انتباه اللجنة إلى الفقرة 2 من القرار التي أوصى بموجبها الاجتماع بأن تقدم أي طلبات لتوفير الموارد المناسبة المطلوبة من الأمانة العامة لتيسير زيادة عدد أسابيع عمل اللجنة إلى الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين. |
, en la que invitó a la Asamblea a que siga deliberando en su sexagésimo sexto período de sesiones sobre la cuestión de la convocación, en 2016, de una tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la vivienda y el desarrollo urbano sostenibles (Hábitat III); | UN | ) الذي دعا فيه الجمعية إلى التداول خلال دورتها السادسة والستين بشأن مسألة عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016؛ |
Reconociendo que, de conformidad con la resolución 65/94 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 2010, la Asamblea examinará en su sexagésimo sexto período de sesiones la función de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial, prestando especial atención a la gobernanza económica mundial y el desarrollo, | UN | وإذ يسلم بأنه، وفقا لقرار الجمعية العامة 65/94 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، ستقوم الجمعية بالنظر خلال دورتها السادسة والستين في دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية، بالتركيز على الإدارة والتنمية في المجال الاقتصادي على الصعيد العالمي، |
La Mesa también tomó nota de la decisión 65/513, por la que la Asamblea General decidió que el examen de los aspectos jurídicos pendientes de la administración de justicia en las Naciones Unidas proseguiría durante su sexagésimo sexto período de sesiones en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión. | UN | وأحاط المكتب علما أيضا بالمقرر 65/513 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يجري خلال دورتها السادسة والستين مواصلة النظر في الجوانب القانونية غير المحسومة لمسألة إقامة العدل في الأمم المتحدة، وذلك في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة. |
6. Decide seguir examinando durante su sexagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo " . | UN | 6 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها السادسة والستين البند المعنون " تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية " . |