"خلال دورته الخامسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en su quinto período de sesiones
        
    El Foro cumplió una importante función de promoción de la adopción de la Declaración en su quinto período de sesiones de mayo de 2006. UN 49 - وقام المنتدى بدور هام في مجال الدعوة إلى اعتماد الإعلان خلال دورته الخامسة التي عقدت في أيار/مايو 2006.
    El informe también refleja los principales resultados de la labor del Grupo y la diversidad de opiniones expresadas, incluidas diferentes observaciones, propuestas y recomendaciones para que el Foro las examinara en su quinto período de sesiones. UN كما يعكس هذا التقرير أهم نتائج أعمال الفريق وتنوع الآراء التي أبديت، بما في ذلك الملاحظات والمقترحات والتوصيات التي سيواصل ا لمنتدى نظره فيها خلال دورته الخامسة.
    19. Lista de temas determinados por el Foro Intergubernamental de Seguridad Química (FISQ) en su quinto período de sesiones UN 19 - قائمة المواضيع التي حددها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية خلال دورته الخامسة
    1. Recomienda que los preparativos del examen sean abiertos, transparentes y de amplio alcance a fin de que en su quinto período de sesiones se puedan adoptar decisiones informadas sobre la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques; UN 1 - يوصي بأن تكون الأعمال التحضيرية للاستعراض مفتوحة وشفافة وشاملة من حيث النطاق كي تتيح الفرصة لاتخاذ مقررات مستنيرة خلال دورته الخامسة عن فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات؛
    De conformidad con su programa de trabajo plurianual, el Foro, en su quinto período de sesiones, examinará la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques, al que se refiere el párrafo 17 de la resolución 2000/35 del Consejo Económico y Social. UN وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى، سيستعرض المنتدى خلال دورته الخامسة فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات، على النحو المشار إليه في الفقرة 17 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35.
    La delegación del orador apoya la serie de medidas de construcción institucional aprobadas por el Consejo en su quinto período de sesiones, en junio de 2007, y exhorta a la Asamblea a aprobarlas sin demora. UN وأضاف أن وفده يؤيد مجموعة تدابير بناء المؤسسات التي اتخذها المجلس خلال دورته الخامسة في حزيران/يونيه 2007، وحث الجمعية العامة على اعتمادها بسرعة.
    El Presidente recordó que en su quinto período de sesiones el GTE-PK había mantenido provechosos debates sobre los medios de que podían disponer las Partes del anexo I para cumplir sus objetivos de reducción de las emisiones y sobre las cuestiones metodológicas pertinentes. UN وأشار الرئيس إلى أن الفريق العامل المخصص أجرى مناقشات مفيدة بشأن الوسائل التي قد تكون متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وكذا بشأن المسائل المنهجية ذات الصلة خلال دورته الخامسة.
    Asimismo, de conformidad con su programa de trabajo, el GTE-PK someterá los resultados de su labor sobre esta cuestión al examen de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP) en su quinto período de sesiones. GE.09-63531 (S) 140909 140909 ÍNDICE UN وإضافة إلى ذلك، سيحيل الفريق العامل المخصص نتائج العمل الذي سيضطلع به في هذا الشأن في دورته التاسعة، وفقاً لبرنامج عمله، إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كي ينظر فيها خلال دورته الخامسة.
    10. También examinó las propuestas de cursillos y seminarios que no había podido examinar en su quinto período de sesiones por falta de tiempo, como un cursillo sobre las poblaciones indígenas, los derechos humanos y el sector privado y un seminario de formación en materia de derechos humanos y la creación de capacidad en los países. UN 10- ونظر الفريق أيضاً في المقترحات المتعلقة بعقد حلقات عمل وحلقات دراسية والتي لم يتمكن من النظر فيها خلال دورته الخامسة لضيق الوقت، بما في ذلك حلقة عمل بشأن الشعوب الأصلية، وحقوق الإنسان والقطاع الخاص، وحلقة دراسية تدريبية بشأن حقوق الإنسان وبناء القدرات على المستوى القطري.
    4. Pide además a la secretaría que actualice la información que figura en el documento mencionado en el párrafo 1 supra, según proceda, a fin de que refleje los avances logrados en esta esfera en el marco de otras convenciones, y que prepare una documentación revisada para que la Conferencia la examine en su quinto período de sesiones. UN 4- يطلب كذلك إلى الأمانة استكمال المعلومات الواردة في الوثيقة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، حسب الاقتضاء، لبيان التقدم المحرز في هذا المجال في اتفاقيات أخرى، وإعداد وثائق منقحة للنظر فيها خلال دورته الخامسة.
    1. La Conferencia de las Partes (CP), en su quinto período de sesiones, decidió, mediante su decisión 8/CP.5, establecer un Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE), con el objeto de mejorar las comunicaciones nacionales de esas Partes. UN 1- كان مؤتمر الأطراف قد قرر خلال دورته الخامسة بمقتضى مقرره 8/م أ-5 إنشاء فريق خبراء استشاري معني بالبلاغات الوطنية التي تقدمها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وذلك بهدف تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية من هذه الأطراف (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول).
    14. en su quinto período de sesiones, celebrado en octubre de 2001, la CP conoció la importancia de los procedimientos y la coordinación regionales para la aplicación de la Convención y el valor de los esfuerzos realizados en el plano regional en el marco de la iniciativa de las dependencias de coordinación regionales. UN 14- وكان مؤتمر الأطراف أقرّ خلال دورته الخامسة المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2001 بما لاتباع نُهُج إقليمية والتنسيق الإقليمي من أهمية في تنفيذ أحكام الاتفاقية، وبقيمة الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي والتي تُعرف حالياً بمبادرة وحدات التنسيق الإقليمي.
    en su quinto período de sesiones (15 a 26 de mayo de 2006) el Foro prosiguió con su examen de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se centró en la necesidad de redefinir los Objetivos para atender mejor a las necesidades de los pueblos indígenas. UN 20 - واصل المنتدى نظره في الأهداف الإنمائية للألفية خلال دورته الخامسة (15-26 أيار/مايو 2006) التي ركزت على ضرورة إعادة تحديد الأهداف من أجل تلبية احتياجات الشعوب الأصلية بدرجة أفضل.
    en su quinto período de sesiones (29 a 31 de enero de 1996) la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible convino en aportar al examen de 1997 de los progresos realizados en la aplicación de los Compromisos de Río un informe concreto que se centrase en algunos ámbitos de especial importancia. UN ٢٣ - اتفق المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، خلال دورته الخامسة )٢٩-٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(، على الاسهام في استعراض عام ١٩٩٧ للتقدم المحرز في تنفيذ التزامات ريو بتقديم تقرير موجز يركز على بضعة مجالات حرجة.
    El FISQ señaló los posibles efectos negativos para los niños de la sustancias químicas en los juguetes, a resultas del uso previsto de esos juguetes o de su probable uso indebido, la mayor vulnerabilidad de los niños a los daños causados por sustancias químicas y las medidas convenidas por el FIQS en su quinto período de sesiones, celebrado en Budapest del 25 al 29 de septiembre de 2006; UN وأشار المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية إلى التأثيرات الصحية الضارة على الأطفال من المواد الكيميائية المتضمنة في اللعب نتيجة للاستخدام المتوخى للعب أو سوء الاستخدام المتوقع، وزيادة تعرض الأطفال للأضرار الكيميائية والإجراءات التي وافق عليها المنتدى الحكومي الدولي خلال دورته الخامسة التي عقدت في بودابست من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2006؛
    Este informe fue preparado por Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), a pedido del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas, a fin de asistirlo en su debate de las cuestiones relacionadas con el objetivo 6 de desarrollo del Milenio -- la lucha contra el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades -- que tendrá lugar en su quinto período de sesiones. UN 1 - أعدّ برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) هذا التقرير بناء على طلب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لمساعدة هذا الأخير خلال دورته الخامسة في مناقشته للقضايا المتعلقة بالهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، أي مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض.
    12. Antecedentes. En la continuación de su cuarto período de sesiones, el GTE-PK acordó que una de sus tareas para 2009 sería someter al examen y aprobación de la CP/RP en su quinto período de sesiones los resultados de su labor de estudio sobre los compromisos de las Partes del anexo I para los períodos siguientes, de conformidad con el artículo 3, párrafo 9, del Protocolo de Kyoto. 13. Medidas. UN 12- الخلفية: وافق الفريق العامل المخصص، في دورته الرابعة المستأنفة، على أن تتمثل إحدى مهامه لعام 2009 في أن يحيل إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو نتائج أعمال الفريق العامل المخصص بشأن النظر في التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بموجب الفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو في الفترات اللاحقة، لكي ينظر فيها خلال دورته الخامسة بغرض اعتمادها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more